Nur tradutor Russo
26 parallel translation
Alles schläft ; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar
Святая Ночь один спит. другой служит и есть Святая пара
Hier wirdst du nur Deutsch sprechen.
( нем. ) Ты здесь будешь говорить только по-немецки!
Ich spreche nur mit einem meiner Jungen.
Их шпрехаю с мой молодой человек.
- Kein Mut, nur Technik.
- Никакой смелости, только технология.
"Mein Sohn," "nur Mut!"
Mein Sohn nur Mut!
- Nur.
- Нур!
Nur, Dad, me, Omar.
Омар, я, Папа, Нур.
MURDERER NUR / KA YA LIVES IN THIS BUILDING!
НУРИ КАЯ УБИЙЦА ЖИВЁТ В ЭТОМ ДОМЕ!
'This is the Nur al-Din hospital,'the leading hospital of the Islamic empire,'built here in Damascus and now a museum.' THEY GROAN WITH EXERTION
Это больница Нур аль-Дин... главная больница Исламской империи... построенная здесь, в Дамаске, теперь являющаяся музеем.
Es ist nicht nur sex, Phil... Greta.
Ёто не просто секс,'ил... √ рета.
♪ Du gr nst nicht nur ♪ ♪ Zur sommerzeit ♪
Ты зеленеешь не только летом,
I'm-I'm-I'm a nur-nurse.
Я медсестра.
# Will nur deine bunte Flugel sehn
# Я хочу только увидеть твои разноцветные крылья,
Wir haben nur Wasser.
У нас есть лишь вода.
Alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.
Alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.
Sie haben also nicht nur seine Entfuehrung versaut.
Так что ты не только провалил его похищение.
Ich bin nur Ornithologe.
Я простой орнитолог.
Hey, Mann. Sie ist doch nur ein Mädchen.
Это всего лишь девочка.
- Wir haben nur ein paar Minute!
- У нас всего несколько минут. ( нем. )
Ich bin nur hier um aufzutreten.
Я просто на выступление приехала.
Ich Weiss nur, dass Sie eine riesen Zicke ist.
Но я знаю, что она та ещё стерва.
En Sabah Nur.
Эн Сабах Нур. Эн Сабах Нур.
They call themselves Ashir En Sabah Nur... named after an ancient being they believe to be the world's first.
Они называют себя Ашир Эн Сабах Нур в честь древнего существа, которое они считают первым в мире.
That it is I, En Sabah Nur... who will wreak this upon them.
Что это я, Эн Сабах Нур, намерен покарать их.
- Ich möchte doch nur ein schönes Wochenende haben.
- Мы можем хорошо провести выходные.
So, nur.
Так что не надо мне тут.
nuria 59
nurse 1373
nurses 58
nursing 16
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse crane 62
nurse miller 25
nurse elkins 32
nurse 1373
nurses 58
nursing 16
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse lee 59
nurse crane 62
nurse miller 25
nurse elkins 32