Oaxaca tradutor Russo
29 parallel translation
A friend of mine brings it up from Oaxaca.
Мой друг привозит его из Оахаки.
I did paramilitary training with Enrique outside of Oaxaca.
Я проходила военную подготовку вместе с Энрике в пригороде Оахаки.
She's living in oaxaca with a guy named rudolfo.
Она живет в Оахаке с парнем по имени рудольфо.
She's living in oaxaca with a guy named rodolfo.
Она живет в Оахаке с парнем по имени Рудольфо.
Bru-dog : And next, I'm gonna hit oaxaca.
А потом я собираюсь в Оахаку.
This one about Oaxaca feels really classic, like it came straight out of Frommer's... whereas the description of Barcelona is all... sassy.
Статья об Оахаке просто классическая, как из путеводителя "Фроммера". А описание Барселоны такое интересное.
Don't you miss Oaxaca?
Ты не скучаешь по Оахаке?
The last time I went to Oaxaca.
В свой последний раз в Оахаке
Which is maybe 9,000 miles that way, Which would make oaxaca 1,000 miles in this direction And new york 1,500 miles that way.
Это примерно в 9000 миль отсюда, учитывая что Оахака ( Мексика ) в 1000 миль отсюда, а Нью-Йорк в 1500.
Could the complex set of lines covering Peru's Nazca plain or the mysterious plateau above Mexico's Oaxaca Valley be evidence of runways for worldwide air transportation system.
Может ли сложный набор линий покрывающий Перуанское плато Наска или таинственная равнина выше Мексиканской долины Оахаки свидетельствовать о взлетно-посадочных полосах для глобальной воздушно - транспортной системы.
That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca.
Его скрывали признаки недоедания. Рассеянный склероз повреждает иммунную систему.
This is a cop burned in a roll of rubber tires in Oaxaca.
Это полицейский, сгоревший в автопокрышках в Оахаке.
Museum-quality, from diocese in Oaxaca. "
Музейная ценность из епархии в Охаке ".
- From the Hills of Oaxaca.
- Прямо с холмов Оахака.
All my money's back in Oaxaca. What?
У меня всё деньги в Мексике.
And oaxaca is supposed to be incredible.
Это должно быть невероятно.
When we were on vacation in Oaxaca,
Когда мы отдыхали в Испании,
Although I got to warn you, it's... it's not going to be mole from Oaxaca.
Правда, должен предупредить, что это будет не моле. из Оахаки.
Tell her the baby's from Acapulco or Oaxaca.
Она любит сирот
Remember when we got back from Oaxaca and they rechecked me?
Помнишь, когда мы вернулись из Оксаки и они взяли у меня анализы?
Years ago, I used to smuggle small shipments of oaxaca-highland gold into this airstrip.
Давным давно, я занимался мелкой контрабандой золота из Оахаки через этот аэродром.
I am Juan from Oaxaca.
Я Хуан из Оахаки
They did, but they opened up a new one in Oaxaca.
Верно, но они открыли новый магазин в Оахаке.
This is in the state of Oaxaca in Mexico, is a group of peasants called mixes.
Это в штате Оахака в Мексике, это группа крестьян называется "Смесь".
"Oaxaca Blues," "Kokopelli Shelly."
"Оахака Блюз", "Шелли-Кокопелли".
He is the top lieutenant in one of the most dangerous cartels in Oaxaca.
Он из старших лейтенантов одной из самых опасных картелей в Оахаке.
I brought it from Oaxaca for the ceremony.
Я привезла его из Оахаки для церемонии.
It was made by Emmanuel Peralta, a very famous silversmith in Oaxaca.
Оно сделано Эммануэлем Перальтой, очень известным в Оахаке ювелиром.
Oaxaca.
В Оахака.