English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / Occupant

Occupant tradutor Russo

93 parallel translation
There was another occupant in that garage.
В гараже был еще один обитатель.
Occupant : a Mrs. Van Dorn.
Квартирантка - некая миссис Ван Дорн.
What were the last thoughts, and that was the last occupant of the bed?
Каковы были его мысли относительно предыдущего гостя кровати?
A room should reflect its occupant.
Жилище должно быть похоже на своего хозяина.
ACCELERATION WILL KEEP THE MACHINE AND ITS OCCUPANT OUTSIDE ALL TIME SPHERES IN A CONSCIOUS, BUT VAPORIZED STATE.
Вне временных сфер сила ускорения держит машину и её пассажиров в полном сознании, но в газообразном состоянии.
IF THE OCCUPANT IS INJURED DURING THE COURSE OF A FLIGHT, THE PASSENGER IS RETURNED
Если же пассажир поранится во время полёта, то он немедленно возвращается в точку отправления.
And there will be pitch and yaw thrusters to enable the occupant...
И там будет тангаж и корректировка угла, чтобы позволить участнику- -
I detect only one occupant.
Я обнаружила только одного жителя.
Shuttle occupant, identify yourself.
Пилот шаттла, идентифицируйте себя.
And we have reason to believe that your wife was the other occupant of that car.
И у нас есть причины полагать, что ваша супруга также была в той машине.
... designed to take a single human occupant into space presumably to the star Vega.
... для отправки одного человека в космос вероятно, до Веги.
"There is every indication that this is beyond our capabilities, that this endeavor will fail and that the Machine's occupant will pay for it with his life."
"Всё говорит о том, что замысел неизбежно провалится, он превышает возможности а пилоты этой машины поплатятся жизнью."
The previous occupant had been a bit of a shut-in.
Прежний жилец был человеком замкнутым.
The occupant was badly injured.
Его владелец был тяжело ранен.
Hardly two blocks away meet the man who is to be the final occupant of that booth.
В каких-то 2-х кварталах отсюда мы встречаем человека, который станет последним посетителем этой будки. Донни.
The occupant is Tina Jensen.
- Тина Йенсен.
Uh, where is it headed now I'm the occupant?
То есть накидка пока моя, куда бы её потом не унесли?
"imprinting," that Dr. Weir's... temporary occupant calls it...
"наложение," как временный захватчик... доктор Вейр назвала его...
Except in cases of public health and safety when the occupant evidences a flagrant and repeated disregard for personal hygiene.
За исключением случаев угрозы здоровью и безопасности общества. Или когда постоялец неоднократно демонстрирует явное пренебрежение стандартами личной гигиены.
Listen, occupant comrades! This must be a mistake.
- Товарищи оккупанты, произошло какое то недоразумение..
Only one occupant per stall.
Не больше одного человека в кабинке.
You the occupant?
Вы здесь живете?
The present occupant is a Father Jasper.
И нынешний житель данного строения Отец Джаспер.
"current occupant." That's us!
"ныне проживающим".
Everything and everyone that's come in contact with the capsule or its occupant. under quarantine.
всех и вся, кто контактировал с капсулой, а также ее обитателя под карантин.
Doctor, a unit like this, would it ever be able to move without an occupant?
Doctor, a unit like this, would it ever be able to move without an occupant?
I serve God, and can only pray the papacy survives its current occupant.
Я служу Господу И смею лишь молиться за то, чтобы папский престол пережил того, кто его нынче занимает.
Yeah the previous occupant was a middleman for a drug cartel.
Да, предыдущий владелец был посредником в наркокартеле.
The first victim Nice was the goat... Equip..., Porva suffer new occupant.
Первой досталось нашей козе Кице - ох и натерпелась она бед от нового обитателя.
- Any occupant of apartment 2A.
- Любого помтояльца из аппартаметов 2A.
Any occupant of apartment 2A, please.
Любого помтояльца из аппартаметов 2A., пожалуйста.
And here is the occupant.
А это пассажир машины.
Especially if I feel the occupant be unwell, and the occupant is not current on her rent.
Особенно, когда мне кажется, что жилец не здоров, и когда жилец не вовремя платит за квартиру.
It awaits its occupant.
Оно ждет своего хозяина.
The house opposite has CCTV and appears to cover the victim's, yet there's no record of interviews with the occupant, or seizure of the CCTV.
Дом напротив имеет видеокамеры, и вот они, кажется, охватывают дом жертвы. Всё ещё нет отчетов об опросе жильцов, или изъятии камеры.
But no current occupant.
Но внутри никого.
I know you have no reason to choose my offer over others, but just know you will not find a more grateful or loving occupant of your house.
Я знаю, что у вас нет причин выбрать мое предложение из всех, но просто знайте, что вы не найдете более признательного или преданного обитателя вашего дома.
Bravo, thermal gives us a second occupant leaving the building.
Браво, термосканер показывает, что второй человек покидает здание.
Previous occupant of the penthouse recently went to jail for tax evasion, but the IRS hasn't yet seized everything.
Предыдущий обитатель пентхауса недавно отправился в тюрьму за уклонение от уплаты налогов, но Налоговое управление ещё не всё конфисковало.
Staying in this room is transforming you into its previous occupant... a diva who ignores my calls and has no work ethic.
Пребывание в этой комнате превращает тебя в предыдущего ее обитателя дива, которая игнорирует мои звонки и не имеет никакой трудовой этики.
Ah, you're smelling the contents of a prior occupant's stomach.
Вы чувствуете запах содержимого желудка предыдущего клиента.
The female occupant had zero.
У женщины-пассажира не обнаружено алкоголя в крови.
Markedly better than the last occupant of that table.
Значительно лучше, чем тот, кто лежал на этом столе последним.
At this hotel, do you let just anybody into a room without it's occupant?
У вас в отеле принято пускать кого попало в номера своих постояльцев?
And they've arrived at the inescapable conclusion that the object and its occupant, did not originate on Earth..
Напрашивается неизбежный вывод о том, что объект и его обитатель внеземного происхождения.
To fully grasp the wonder of the new cantilever springing requires the presence of a second occupant.
Чтобы в полной мере осознать чудо новой пружинной системы необходимо присутствие второго жильца.
No, that's the previous occupant.
Нет, это предыдущий арендатор.
Another occupant is approaching the front door.
Другой жилец подходит к двери.
They can also enter a private residence under any number of exigent circumstances, like providing emergency assistance to an occupant, say, if they heard someone screaming...
они могут входить в частный дом как необходимость оказания помощи к примеру если что кто-нибудь кричит...
- Ah, occupant issued, I see.
Хорошо.
Occupant.
Сниму...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]