Ofsted tradutor Russo
15 parallel translation
Nothing, doesn't matter.
А, забудь. У Ofsted должен быть веб-сайт.
Ofsted must have a website.
( The Office for Standards in Education, Children's Services and Skills - что-то вроде министерства образования )
Yeah, it's amazing what the whiff of a good Ofsted Report can do.
Да, удивительно, что может сделать намек на хорошую рецензию в отчете о школах.
Eleanor's turned this place around in two years, I mean, you know what with all this Ofsted business.
Элеанор здорово навела здесь порядок за 2 года, то есть, все эти дела с отчетом о школах.
The parents care more about Ofsted than the Denominational Inspections.
Родителей больше волнует КСО ( Комитет по стандартам в сфере образования ), нежели Межконфессиональная инспекция.
I will have Ofsted eating out of my hand by Friday.
К пятнице МинОбр будет у меня с рук есть.
He's from Ofsted.
Он из МинОбразования.
- King John of Ofsted.
- Король Джон из Офстеда.
Ofsted?
Управление стандартами в образовании! ?
I hear we've got a visit coming from those Ofsted bastards.
Ублюдки из Управления собираются нас навестить.
I would like to make a donation to Ofsted.
Я хотела бы профинансировать Управление.
'Just answer me this logical question -'what if the governors, what if Ofsted...'
Просто ответь мне на логичный вопрос : что, если управляющий, что если Офстед...
'Ofsted?
Офстед? !
He's from Ofsted.
Он из управления стандартами образования.
I'm from Ofsted.
Я инспектор из Комитета по делам образования.