Old scotch tradutor Russo
54 parallel translation
A perfect example of this school is the old Scotch ballad, "Loch Lomond."
Отличным примером этой школы является старая шотландская баллада, "Лох Ломонд."
All I have is a bottle of very, very, very old Scotch.
У меня осталась только бутылка очень старого шотландского.
So I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch to whoever puts the collar on this quack.
Поэтому лично я жертвую бутылку виски тому, кто возьмет его.
That's a 12-year-old Scotch.
Это 12-летнее шотландское виски.
Fine, but, from now on, no cover I.D.S that involve turning down 20-year-old scotch.
Мой ливиец появился. Прекрасно, но с этого момента хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от виски 20-летней выдержки.
- Thank you. Oh, here is a nice 12-year-old scotch to wash that down with.
А вот вам и виски, чтобы всё это заполировать.
That's your 60-year-old scotch, Charles.
Это же виски 60-летней выдержки, Чарльз.
Um, Mayfield and I played gin, drank 30-year-old scotch.
Мы с Мейфилдом играли в Джин Рамми. Пили 30-летний скотч.
Look, it's not great that I drove over here after having a 30-year-old scotch.
Ничего хорошего не будет, если я поведу машину, выпив скотч 30-летней выдержки.
It's 18-year-old Scotch.
Это 18-летний скотч.
Uh, enjoying Mr. Tanner's 20 year-old scotch.
Наслаждаюсь шотландским виски 20ти летней выдержки мистера Таннера.
This is 40-year-old scotch.
Это 40-летний скотч.
150-year-old Scotch.
- 150-летний скотч?
Very old Scotch.
Очень старый скотч.
If my parents find out about this, I'll tell my dad you're the one who drank his 85-year-old scotch.
Если мои родители об этом узнают, я расскажу папе, что именно ты выпила его виски 85-летней выдержки.
18-year-old scotch for your bar, and, just for fun, I also got you these goofy water balloons my mom's friend Ron used to always send me out to buy.
18-летний скотч из вашего бара, и шутки ради вот эти водяные шарики, за которыми мамин друг Рон все время меня посылал в аптеку.
Hey. Anybody up for a hit of some 24-year-old scotch?
Эй, кто-нибудь хочет жахнуть скотча 24-летней выдержки?
Plasma, 30-year-old Scotch,
Плазма, скотч 30-ти летней выдержки,
30-year-old scotch.
- Из за скотча 30-летней выдержки.
Just take my 27-year-old scotch and get out of here.
Просто берите мое 27-летнее виски и убирайтесь.
That's 40-year-old scotch.
Это сорокалетней выдержки скотч.
This is my 25-year-old scotch.
Это мой 25-летний виски.
I, however, will be spending my time with family and a bottle of 97-year-old scotch.
Но я, однако, проведу свой остаток с семьёй и бутылкой скотча 97-ого года.
That's 30-year-old Scotch.
Это 30-ти летний скотч.
Jesus, it's a 15-year-old scotch.
Боже, это же скотч 15-летней выдержки.
It's champagne mixed with 30-year-old scotch and top-shelf Tequila.
Это шампанское, 30-летний скотч, а сверху текила.
76-year-old Scotch.
76-летний виски.
Not sharing this 30-year-old scotch with Phil?
Что не делюсь этим 30-летним скотчем с Филом?
It cost me a bottle of 12-year-old scotch, the good stuff, but I talked the landlady into letting us into the building at West Walnut.
Это обошлось мне в бутылку 12-тилетнего скотча, хорошего, но я поговорил с домовладелицей, которая пустила нас в здание на Вест Уолнет.
That is... 50-year-old scotch.
Это... Виски 50-тилетней выдержки.
By this time tomorrow, I'm going to be back in my humble croft in Majorca, sipping a 30-year-old Scotch.
Завтра в это же время я уже буду на своём скромном участке на Майорке потягивать тридцатилетний скотч.
Since when do you travel with a bottle of 18-year-old scotch?
С каких пор ты путешествуешь с бутылкой скотча 18-ти летней выдержки?
- One old-fashioned with scotch and a brandy and soda.
Один "старомодный" со скотчем и бренди с содовой.
Scotch, never less than 12 years old.
- Виски, не меньше двенадцати лет выдержки.
Now, I'm afraid the " old chap'" s been hors de combat since I started drinking Scotch for breakfast.
Бедолага вышел из строя с тех пор, как я начал пить виски по утрам.
I love a scotch that's old enough to order its own scotch.
Я люблю скотч, настолько, что уже считаю себя шотландкой.
20-year-old, single malt scotch.
20-летний односолодовый шотландский скотч
Some old checks, a roll of scotch tape, some nail-polish remover, and you're in business.
Парочка старых чеков, немного скотча, жидкость для снятия лака, и вы в деле.
You describe a 135-year-old bottle of scotch as "tasty"?
Ты говоришь о 135-летней бутылке скотча "вкусный"?
Cargo shorts... bowling shirt, 20-year-old Scotch...
Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки...
It's a 30-year-old bottle of scotch.
Это тридцатилетний скотч.
Left me a big old bottle of Scotch.
Оставил большую бутылку виски.
Says you ordered a 18-year-old macallan scotch From room service on February 19, 2009. Myself and a hundred other judges and lawyers
Ну, ночной портье в Пасадена Гранд говорит, что вы заказывали 18-летний скотч в номер, 19 февраля 2009 года.
My grandson gave me this, but I guarantee you, give me an old Royal and a glass of Scotch, and I'll give you
Подарок внука. Но я тебе гарантирую :
Oh, well... 40-year-old scotch. A patient gave it to me.
Ну, ладно.
Scotch, 18-year-old single malt.
Скотч, 18-летний.
"hey, what's with that old bottle of scotch in the boss's desk?"
"эй, а что за бутылочка шотландского виски на столе начальника?"
I have a 20-year-old bottle of scotch we could have drowned your sorrows in.
У меня есть бутылка скотча двадцатилетней выдержки, в которой мы могли бы утопить все твои печали.
That's 20-year-old cask Scotch.
Это 20-тилетний скотч.
This Scotch is a few centuries old.
Этому скотчу несколько веков.
Tell me, is this Scotch old?
Скажи-ка, этот виски старый?