Ondrej tradutor Russo
44 parallel translation
Do we know each other so little, Ondrej?
Мы столь мало знакомы, Ондрей?
Welcome, Ondrej.
Привет, Ондраш.
Ondrej, do you still have any plum brandy left?
Ондраш, у тебя есть еще немного сливовицы?
Go upstairs, to the room where Ondrej sleeps.
Идете наверх, где спит Ондраш.
Ondrej, did you consider what would happen if someone came to see you?
Ондрей, ты думал, что случится, вдруг бы к вам ненароком кто зашел?
Ondrej?
Ондрей?
Ondrej!
Ондраш!
What do you want to do, Ondrej?
Что хочешь делать, Ондраш?
Ondrej.
Ондраш.
Doctor, what is Ondrej going to do?
Доктор, что Ондрей задумал сделать?
They are capable of doing things Ondrej has never heard of.
Они знают вещи, о которых Ондрей даже не слышал.
Ondrej,
Ондраш,
Ondrej!
Ондрей!
Ondrej Beran, wait a while.
Ондрей Баран, подожди немного.
I need you, Ondrej.
Но мне нужен ты, Ондрей.
- Ondrej...
- Ондраш...
Ondrej Beran will farm no more.
Ондрей Баран отхозяйствовал.
- Hi, Ondrej!
- Привет, Ондра!
Ondrej has never pulled silly stunts like this.
- Это очень глупая шутка. Ондрей никогда ничего подобного не делал.
I'm Ondrej.
Я Ондрей.
This is Ondrej. He's a doctor.
Это наш гость, Ондрей, врач.
Ondrej, I don't know how to get through to you.
Я уж не знаю, как тебе сказать...
Ondrej... did you know that a customer died here last week?
Андрей, а ты знаешь, что на прошлой неделе у меня здесь умер клиент?
( Ondrej sighs )
( Андрей вздыхает )
Ondrej. Ondrej, I know that you enjoy cooking, but you're just an amateur.
Андрей, Андрей, я знаю, что ты любишь готовить, но ты не профессионал.
- ( Ondrej ) : Hello.
- Добрый день.
This is Šarlota, this is Ondrej, my son-in-law.
Это Шарлотта. Это Андрей, мой зять.
( Šarlota speaking with Alice's voice ) : Are you done yet? Ondrej?
Андрей, ты уже?
- When Ondrej made Coq au vin, you ate almost all the sauce.
Так и есть... Недавно Андрей готовил петушатину в вине, а ты три раза подливку себе добавлял.
Or you can go play pool with Ondrej, like last time.
Или хотя бы сходи на бильярд, поиграй с Андреем как в прошлый раз.
- Ondrej blabbered again?
- Опять Андрей натрепал, да?
( Ondrej ) :
- Ааа! ...
( Ondrej ) : There you go.
Вот... так-то лучше.
( Ondrej is whistling )
( Андрей насвистывает мелодию )
- Ondrej? - Yes.
Да, уже давненько.
And this is Ondrej.
А это - Андрей,
- Ondrej.
- Андрей.
( Ondrej is sighing )
( Андрей сладострастно стонет )
( Šarlota whispers to Ondrej )
Тссс.
( Ondrej mumbling )
Вот... А я её там ищу...
- ( Ondrej ) :
- Нет!
- Ondrej said so many good things about this place.
- А Андрей очень нахваливал это место.