English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / Orbital

Orbital tradutor Russo

240 parallel translation
The M.E. said that the bullet went in through the left orbital region... spun around the inside of the skull, and lodged at the base.
Эксперт сказал, что пуля прошла через левую глазницу, развернулась внутри черепа и осталась в основании.
The launching of an orbital nuclear warhead platform by the United States, countering a similar launch by other powers.
Запуск орбитальной ядерной платформы США в ответ на подобные действия других сторон.
Weren't orbital nuclear devices one of this era's greatest problems?
Орбитальное оружие, кажется, одна из величайших проблем этой эры?
- Orbital platform separating.
- Сброс орбитальной платформы. - Прекратите это!
My calculations on the orbital path of the meteorite storm.
Мои вычисления пути метеоритного шторма.
I ran some new calculations on the orbital path of the meteorite storm.
Я сделала новые вычисления пути метеоритного шторма.
Orbital speed, precisely the same as ours, is the reason, that it remained undetected.
Орбитальная скорость точно как наша, была причиной, что планета осталась необнаруженной.
Your orbital position is correct for automatic approach to EUROSEC, should there be an emergency condition.
Ваша орбитальная позиция подходит для автоматического захода и посадки в ЕВРОСЕК, если возникнет спешная ситуация.
Orbital module has failed to separate as planned.
Модуль не отделился от станции, как это было запланировано.
- Yes, sir. - Prepare to change orbital path, Mr. Sulu.
- Приготовьтесь к изменению орбиты.
Orbital coordinates released, sir.
Орбитальные координаты установлены, сэр.
Crew deck, orbital entry imminent.
Командная палуба, выходим на орбиту.
Maintaining orbital speed.
Поддерживайте орбитальную скорость.
Approaching orbital apogee.
[Ламберт по радио] Приближаемся к апогею орбиты.
- Orbital departure on plot, sir.
- Орбитальный вылет на участке, сэр.
The planet has an orbital revolution of 15 Earth years.
Орбитальное вращение планеты - 15 земных лет.
K9's orbital scan.
К9 проводил орбитальный осмотр.
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows.
Настоящие размеры орбит планет, как мы сегодня знаем, не имеют абсолютно ничего общего с пятью идеальными телами как показали позднейшие открытия Урана, Нептуна и Плутона.
Here, a second encounter with Saturn further reduces the comet's orbital period to decades.
Здесь вторая встреча с Сатурном сократила орбитальный период кометы до нескольких десятилетий.
A third encounter, this time with Jupiter further reduces the comet's orbital period.
Исследования показали, что компьютерное моделирование не способно рассчитать Третья встреча, на этот раз, с Юпитером, дальнейшие последствия для орбитального периода еще больше сокращает орбитальный период кометы.
Orbital clearance is on 7-7-0-2.
Орбитальный допуск на 7-7-0-2.
- Orbital booster.
- Орбитальный бустер.
Orbital booster fired!
- Выстрелили орбитальные бустеры.
Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI in connection with Project Genesis.
Звездолет "Уверенный", на подходе к орбите планеты Сети Альфы 6 в связи с проектом "Генезис".
Helm, execute standard orbital approach.
Рулевой, выполните стандартный орбитальный подход.
Basic constellations and orbital calculations, I imagine.
Основные созвездия и орбитальные расчеты, надо полагать.
The moon has reached its minimum orbital distance. It's time, Captain.
Орбита луны достигла минимума.
Commander, did you override my orbital heading?
Коммандер, Вы изменяли параметры моего орбитального курса?
- increasing orbital altitude.
Увеличиваю высоту орбиты.
The terrain is rougher than we expected, the ecosystem is a lot more diverse than it looked from the orbital scans.
Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project.
В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское правительство... отказатьсЯ от любых дальнейших... проектов космических исследований.
For me, it was a job on Earth directing construction of orbital habitats.
Для меня, это была работа на Земле : руководство постройкой жилых орбитальных станций.
They're fortifying their positions and deploying orbital defense systems.
Они укрепляют позиции и развертывают орбитальные системы защиты.
Those orbital sensor platforms should give the colonists plenty of advance warning in case the Cardassians ever decide to violate the new treaty.
Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.
This is Earth Orbital Control to the unidentified Ferengi vessel.
Орбитальный контроль Земли вызывает неизвестное судно ференги.
The orbital habitats?
Орбитальные станции?
Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is lethal.
Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно.
Personally, I think we'd be better off launching an orbital assault on Gowron's Command Center.
Лично я думаю, было бы лучше устроить орбитальную бомбардировку командного центра Гаурона.
Then start working on the orbital stations.
Потом начните работать над орбитальными станциями.
A network of orbital satellites which used an array of powerful gravity beams to induce continental drift.
Сеть орбитальных спутников использовали мощные гравитационные лучи для сдвига континентов. ? мощные гравитационные лучи для сдвига континентов..
I've had to use the orbital relay station to pick up on local broadcasts.
Мне пришлось использовать орбитальную передающую станцию, чтобы поймать местные передачи.
My client - Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5
- Мой клиент Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 не виновен в предъявленных обвинениях :
- Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5 - have been found guilty of failing to pay money owed to the temple You are therefore sentenced to have your individual life terminated
Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 признан виновным в неуплате задолженности храму и посему приговариваешься...
- Song Two students compare gift certificates Orbital - Lush in the Scizzor Wizzard Utah Saints - Ohio in The Doo-Dad Shop Jamiroquai
( 2 ) Словосочетание traffic pattern можно так же перевести как "модель торговли".
No problems / The orbital station's connecting hatch has been warped /
Да, какие проблемы. Перекос люка сообщения с орбитальной станцией.
These are our new, unmanned, orbital weapon platforms.
Это наши новые автоматические орбитальные боевые платформы.
The Cardassians call them orbital weapon platforms.
Кардассианцы называют их боевыми орбитальными платформами.
I was on the holodeck- - orbital skydiving.
Я выполняла затяжной прыжок с орбиты на голодеке.
Rowan must have altered the orbital program!
Рован изменил программу стыковки!
All ships commencing orbital correction.
Начало корректировки посадочной траектории.
Orbital flight path now. - Is it going to hit us?
- Он собирается врезаться в нас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]