Pape tradutor Russo
34 parallel translation
Chateauneuf-du-Pape.
Шатонеф-дю-Пап.
Some say that Chateauneuf du Pape should be used for the mass, as it "s supposed to come from the pope" s vineyard.
Некоторые считают, что Chateauneuf du Pape надо пить помногу, полагая, что оно с виноградников Папы.
Michel Pape, right?
Ты ведь Мишель Пап?
I'm Mr. and Mrs. Pape's son.
Я сын месье и мадам Пап.
Get half a bottle of this Châteauneuf du Pape down his collar, and you'll plonk yourself...
Налейте полбутылки этого Chateauneuf du Pape, и оно ударит вам...
Alright, upon arrival, the guests will be offered a glass of Chateau Neuf du Pape 1991. the guests will be offered a glass of Chateau Neuf du Pape 1991.
Итак, по прибытии гостям будут предлагать бокал "Шато Неф де Поп" 1991 года...
¶ people person's pape... ¶
Будет, будет вам...
This is Murray Pape from the Daily News.
Это Мюррей Пэйп из "Дейли-ньюз".
This is Murray Pape.
Мюррей Пэйп.
This is Murray Pape.
— Это Мюррей Пэйп.
Hello, Mr. Pape.
Здравствуйте, мистер Пэйп.
I don't want to cause a scene, but your wine list has a Châteauneuf-du-Pape listed under the "Côtes de Provence".
Не хочу устраивать сцену, но ваш список вин содержит Шатоноф-де-Пап, который относится не совсем к "Корт-де-Прованс".
A case of Chateau Neuf-du-Pape.
- Ящиком Chateauneuf-du-Pape
So Dr. Pape said that you didn't schedule your surgery.
Доктор Пэйп сказал, что ты не определился со своей операцией.
'94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
Дю Белле Шатонеф-дю-Пап 94-го года
And a bottle of the 2009 Chateauneuf-du-Pape blanc.
И бутылку Шатонеф-дю-Пап Блан 2009 года.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Шатонёф-дю-Пап 1985-го.
Oh, this feels like a Chateauneuf de Pape.
Ого, кажется это Шатонёф-дю-Пап.
I thought the meeting was about Pape Faria.
А я думал, что мы поговорим о Папе Фариа.
We've a nice Chateauneuf du Pape open this evening, or...?
У нас есть прекрасное "Шатонёф-дю-Пап" или..?
But when told that same wine was a $ 100 bottle of Chà ¢ teauneuf-du-pape, the pleasure center lit up like the Las Vegas strip, which tells us even though we may not be snobs, our medial orbitofrontal cortices are.
Но когда то же вино было представлено им как бутылка Шатонёф-дю-Пап стоимостью в 100 долларов, Центр удовольствия загорелся как Лас-Вегас-Стрип, из чего следует, что, может быть, сами мы и не снобы, но вот наши медиальные орбитофронтальные коры — да.
Ooh, chà ¢ teauneuf-Du-pape.
Шатонеф-дю-Пап.
Okay, so that's six cases of albariño, 12 of the neuf-du-pape, and next time I'm in Reims, I'm sending you a box of those chocolates.
Ладно, 6 ящиков Альбариньо, 12 Шатонеф-дю-Пап, и в следующий раз, когда буду в Реймсе, я отправлю тебе коробку шоколадок.
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап.
Um, that's okay, actually,'cause Adolf just opened some Châteauneuf-du-Pape.
Это хорошо, но вообще-то Адоль уже открыл Châteauneuf-du-Pape. ( шамп. )
And to top it off, a Châteauneuf-du-Pape Grenache blanc.
И в довершение... "Шатонёф дю поп гринаж блан".
Well, then It would be a surprise, right? 2. 3 00 : 06 : 24,067 - - 00 : 06 : 27,600 I saw you take "Chateauneuf du Pape".
Но тогда не получился бы сюрприз.
All right, Randy, you should probably lay off the ol vine Chatuenuf de Pape.
Всё, Рэнди, с тебя хватит "Шатонёф-дю-Пап".
A Châteauneuf-du-Pape?
Шатонёф-дю-Пап?
Here we have a 1984 Chéteauneuf-du-Pape and a...
- ( Ж ) Еще вина? Можем предложить вам Шатонёф-дю-Пап 1984 года и...
Not even that supposed-to-be hostage execution in Rillieux-la-Pape.
Даже так называемый расстрел заложников в Рийе-ла-Папе.
The execution of Rillieux-la-Pape.
Расстрел в Рийе-ла-Папе.
Chateauneuf du Pape...
Шатоне дю Пап сюда!
Rillieux-la-Pape.
Рийе-ла-Пал.