Party tonight tradutor Russo
1,193 parallel translation
We're closed for a private party tonight
У нас сегодня закрытая вечеринка...
My granddaughter is holding a birthday party tonight.
У моей внучки сегодня день рождения.
Maybe you'll be inspired by the boat party tonight, start a career as a pirate.
Может, сегодняшний банкет на яхте вдохновит тебя на карьеру пирата?
- She's at home putting up decorations for Rachel's birthday party tonight.
- Она дома украшает квартиру по случаю дня рождения Рейчел.
Ugh, Mike's sister just invited me to a party tonight and he's gonna be there.
Сестра Майка пригласила меня на вечеринку и он тоже там будет.
Can't wait for your party tonight.
С нетерпением жду сегодняшней вечеринки.
You are having a party tonight?
Ты устраиваешь вечеринку сегодня?
You didn't have to miss your party tonight.
Ты не должен был пропускать сегодняшнюю вечеринку.
We can announce it at the party tonight.
Объявим об этом сегодня на приеме.
Our party tonight is now huge.
Вечерний банкет для нас очень важен.
- See you at Wade's party tonight?
- Увидимся на вечеринки у Вэда?
Listen, I can't party tonight, okay?
Слушай, у меня сегодня не получится.
Don't feel you'll have to come home early for this party tonight
Не думаю, что тебе стоит рано возвращаться с вечеринки сегодня.
We have a party tonight.
Сегодня будет праздник.
You guys going to that Motorola party tonight?
Ребята, вы сегодня идете на вечеринку Моторолы?
Look, I'm having a party tonight, and you're all invited.
Слушайте, у меня сегодня вечером вечеринка, вы все приглашены.
I'm going to a party tonight.
Я сегодня иду на вечеринку.
Well, who's going to help me cater the party tonight?
А кто мне поможет готовить для сегодняшней вечеринки?
The cheerleaders are having a pool party tonight.
Девушки устраивают сегодня вечеринку.
Coach Quigley's at the party tonight.
Мне жаль, но сейчас тебе следует держаться подальше от футбольного поля, и ты это знаешь. Тренер Куигли сейчас на празднике.
I heard you were having a party tonight. You wouldn't be interested, Wendy.
Я слышала, ты устраиваешь вечеринку сегодня вечером!
Oh, hey, Steven, don't forget about the ladies of Point Place party tonight.
Ох эй, Стивен, не забудь про вечеринку сегодня вечером в Поинт Плейсе.
I am throwing a party tonight.
У меня сегодня вечеринка.
We having a party tonight, Andy... and I really want you to be there, man.
Энди, сегодня мы устраиваем праздник. Я очень хочу, чтобы ты пришёл, старик.
I want to go to the party tonight, and I really want to be able to meet some cute guys.
Я так хочу на сегодняшнюю вечеринку, так хочу там познакомиться с какими-нибудь милыми парнями.
There's a party tonight.
Вот вечеринка участников.
But you're grand, Sir, tip-top for the party tonight.
Всё хорошо, вы просто красавчик. На любой вечеринке будете неотразимы.
- I'm having a party tonight here.
Вечером устраиваю здесь прием.
I'll ask him and Miss Day to our party tonight. That should do it.
Я приглашу его и мисс Дэй на наш вечерний праздник, там и поговорим.
Now tonight is my mother's birthday party and the whole town is going to be there and they are expecting music, favors, and a really large pizza and they will not be disappointed.
Сегодня вечером у моей мамы вечеринка и весь город будет там они ожидают музыку, развлечение и по-настоящему большую пиццу и они не разочаруются
Okay, if you want, you can help me hang decorations tonight for the library's Christmas party.
Ладно, если хочешь, можешь помочь мне расставить праздничные декорации в библиотеке сегодня вечером.
Ohhh, you guys are planning a surprise party for me tonight, aren't you?
Ооо, ребята вы сегодня готовите мне сюрприз-вечеринку, правда?
there's a premiere tonight... and an after party I'm covering.
После неё будет вечеринка.
There's gonna be one heck of a wrap party in Hollywood tonight.
По этому случаю сегодня в Голливуде банкет.
One of those Asian clubs she's in is throwing a party at her dorm tonight.
Её азиатский клуб устраивает вечеринку в общежитии.
I was at this party earlier tonight and some guy hooked me up with this incredible X.
Я был на вечеринке сегодня и жутко накачался экстази.
We're having a Halloween party at my friend Chris'tonight. You wanna come?
У Криса завтра Хэллоуин-вечеринка.
- Tonight's Cassie's party.
- Сегодня вечеринка у Кэсси.
You'll see that tonight... when they toast me at the Christmas party, just like they used to with Dad.
Сам увидишь сегодня ночью, когда на Рождественской вечеринке они будут говорить тосты про меня, как и про папу в своё время.
- Tonight? Tonight is the office party.
Сегодня корпоративный праздник.
And I'm having a dia de los muertos party at my place tonight.
А ещё у меня сегодня вечеринка в честь дня мёртвых.
Whatever has happened at that party you got rooked into tonight.
Неважно что там случилось на вечеринке, ты обманывала.
I just wanted to touch base with you about this little party you threw for Rory tonight.
Я просто хочу обсудить тот небольшой прием, который вы сегодня устроили для Рори.
Party at my house tonight, Clyde. You're invited.
У меня сегодня вечеринка, Клайд!
Party at my house tonight, Kyle. Tweek and Jason
У меня сегодня вечеринка, Кайл!
Actually, I just dropped by to tell you I'm taking over tonight's ladies of Point Place Christmas party.
На самом деле я просто забыла сказать, что везу сегодня вечером дам на рождественскую вечеринку в Поинт Плейс.
I disagree. Now, look, they're having the engagement party for her tonight at the Burke's club.
Не согласен.
party a little too hard tonight?
Немного перебрал, да?
Now look, they're having the engagement party for her tonight at the beach club.
Я не согласен. Сегодня состоится ее помолвка в клубе "Беркс".
Look, um, don't party too hard tonight.
Слушай, ты уж сегодня совсем в отрыв не уходи.
Party's tonight.
Вечеринка — сегодня.
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
party 591
partying 40
party time 60
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
party 591
partying 40
party time 60
party pooper 21
party all the time 20
party people 52