Party tonight tradutor Turco
2,070 parallel translation
Because they're having a holiday block party tonight, and if they think we're home, they're going to invite us.
Çünkü bu gece komşular parti veriyor. Evde olacağımızı düşündükleri için bizi de çağıracaklar.
- So we going to the party tonight or what?
- Gece aleme gidiyor muyuz?
Becky, there's this party tonight, beer fountains.
Becky, bu gece bir parti var, bira fıskiyeleri.
You coming to the farewell party tonight, then?
Bu gece "Güle Güle" partisine geliyorsun ardından.
- Yes, I said that April and her... have a party tonight.
- Seni mi? April ile birlikte vakit geçireceklermiş.
I'm having a party tonight!
Bu gece bir parti veriyorum!
There's a party tonight, of course there's a party.
Bu gece bir parti var, yine bir parti.
Hey, listen, my fiancee and I... we're having a dinner party tonight.
nişanlım ve ben bir parti veriyoruz.
But we're going to a party tonight.
Ama bu akşam bir partiye gidiyoruz.
vivian's hosting a dinner party tonight at the russian tea room.
Vivian, Rus Çay Salonu'nda bu akşam yemek veriyor.
See you at the party tonight, not!
Gece partide görüşürüz, sanma!
We're having our own party tonight.
Bu gece biz de parti veriyoruz.
See you at Sarah's party tonight.
Tamam. Bu gece Chris'in partisinde görüşeceğiz değil mi? - Görüşürüz, görüşürüz.
John, we give a little party tonight to celebrate the happy circumstances,
John, bu mutlu olayı kutlamak için toplanıyoruz ve
I'll see you at your welcome home party tonight.
Eve hoşgeldin partisinde görürüm seni.
Rock this party tonight.
Bu gece parti var.
I'm going to this party tonight... with... with my friend.
Bu gece arkadaşımla partiye gideceğim.
It's true! The bus driver's wife has a 50th birthday party tonight.
Bu gece, otobüs şoförünün eşinin ellinci doğum günü partisi var.
I'll see you at the party tonight?
- Bu geceki partiye gelecek misin?
Take me to that engagement party tonight.
Bu gece beni şu nişanlanma partisine götür.
Finding out about her engagement party tonight did not help matters.
Bu gece onun nişan töreninin olduğunu öğrenmek olaylara hiç de yardımcı olmadı.
The american embassy is having a party tonight.
Amerikan Büyükelçiliği bugün bir parti düzenliyor.
Consider it a repayment for helping me crash Peggy Haplin's party tonight.
Peggy Haplin'in partisine katılmamı sağladığın için bir teşekkür olarak düşün.
He's throwing a party tonight in your honour.
Bu gece sizin onurunuza bir toplantı düzenleyecek.
So... you and Shaw looked like you were having fun at the party tonight.
Shaw ile bu gece baya eğleniyor gibiydiniz.
I think there's a sorority party tonight.
Sanırım bu gece kızlar yurdunda bir parti var.
I'm having a housewarming party tonight.
Bu gece taşınma partisi veriyorum.
I'll wear them to my party tonight.
Bu geceki partimde giyineceğim.
Um, I never heard back from you about the party tonight... and, well, I was wondering if I was going to see you.
Bu akşamki parti için senden haber alamadım. Acaba gelecek misin diye merak ettim.
- this huge south beach party tonight.
-... çok büyük bir plaj partisi veriyor... - Harika. Partilere bayılırım.
So I signed you up to bring in pies for the Team Christmas party, which is tonight at 8 : 00, and, uh...
Bu gece, saat 8'deki Noel partisi ekibine turta yapmak için senin adını da yazdırdım.
I'm supposed to let you know that we have one of those season-and-safety meetings with Dr. Cochran before tonight's station-closing party.
Bu geceki istasyon kapanma partisinden önce, Doktor Cochran'ın katılımıyla... mevsim ve güvenlik toplantısı yapılacaktır.
Tonight is his coming out party.
Bu gece partisine gelecek.
Listen, we're having a party up at the house tonight.
Dinle, bu gece evde bir partimiz var.
You'll turn heads. Tonight, at the party.
Bu akşam partide bütün gözler senin üzerinde olacak.
I'm going on a party cruise around the island tonight.
Deniz kenarındaki partiye katılacağım.
Tonight there's a big party.
- Ne güzel
I was accepted into the great circle and tonight there's a big party! - That's nice, dear!
Bu gece büyük bi parti olacak
Have the block party tonight and its a...
- Gece bir açık hava partisi veriyoruz ve...
I'll talk to you tonight at Dad's party.
Seninle akşam babamın partisinde konuşurum.
I left my own party to come here tonight.
Bu gece buraya gelmek için kendi partimi bıraktım.
Sally, please, just tonight, and after the party we'll talk, okay?
Sally, Iütfen. Bu geceliğine. Partiden sonra konuşacağız, tamam mı?
Yo, you pumped up for tonight's party man?
Bu geceki partiye hazır mısın ahbap?
Tonight we party.
Bu gece eğleneceğiz.
Blue toes invited me to a party tonight.
Mavi Ayak beni bugün bir partiye çağırdı.
We just heard there's a wild party here tonight?
Burada bu gece büyük bir parti olduğunu duyduk?
I know this is going to sound really weird, but I'm going to this costume party later tonight, and I don't have a costume, and I was just wondering if you had some weird, old
Çok garip bulacağınızı biliyorum ama akşam bir kostüm partisine gideceğim. Ve kostümüm yok.
I m thinking of crashing a party in normal town tonight.
Bu gece gerçek bir kasabada bir partiye gitmeyi düşünüyorum.
He actually invited us to a party at his house tonight.
Bizi bu gece evine partiye davet etti.
Tonight there's a party downstairs, and tomorrow my vernissage.
Bu gece orada aşağı katta bir parti var, yarında benim resim sergisi açılışım var.
We have to prepare the party for tonight!
Hadi, akşama ziyafet düzenleyeceğiz!
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
party 591
partying 40
party time 60
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
party 591
partying 40
party time 60
party pooper 21
party all the time 20
party people 52