Pissy tradutor Russo
142 parallel translation
You're all wet, pissy girl.
Ты вся мокрая. Ты всегда писаешь в трусы.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north.
Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
She got pissy with me'cause I wouldn't let her carry the bag.
Она получила Pissy со мной, потому что я не позволил бы ей нести сумку.
You pissy little thing.
Ты, маленькая ссыкушка.
Did you think that Jesus turned water into some pissy old wine?
А ты думаешь почему Иисус заменил воду в кувшинах на вино?
Don't get all pissy!
Да ладно, не бери в голову!
Seems like a pissy-ant fuss to me.
- Что за мышиная возня.
Don't be pissy!
Не будьте злючкой!
You pissy little thing!
Ты маленькая дрянь!
I'll go get them, bring them up, get you out of them pissy pants, get you cleaned up, all right?
Я схожу за ними и мы тебя переоденем.. Договорились?
I'm not like one of those kids on 7 th Heaven and I'm not like you, Pissy!
Будь реалистом. Я не такой как все эти дети с седьмого неба, и я не такой как ты, Писи!
- Whatever, Pissy! Pacey.
Какая разница, Писи!
- Whatever, Pissy. - Stupid.
- Как скажешь, Писи.
You get your pissy little ass up and to the breakfast table.
- Поднимай свой маленький описанный зад и марш за стол завтракать.
YOU WILL CHECK YOUR PISSY ATTITUDE AT THE DOOR, AND YOU WILL BEHAVE IN A MANNER BEFITTING A HERO.
Ты оставишь свой сволочной характер за дверью и будешь вести себя, как полагается герою.
I feel like I'm always pissy now.
Я чувствую себя все время раздраженной.
- He's getting a little pissy, isn't he? - Oh, it's fine.
- Ваш муж намного старше вас?
You're just sitting there going, "I'm in a really pissy mood, and..."
Вы просто сидите там, работаете : "У меня, в действительности, херовое настроение и..."
You don't have to be pissy.
Тебе не нужно быть раздражённой.
This is not pissy.
Это не раздражение.
I'd have to get pissy right back and I don't have time to read my magazine.
Я разозлюсь прямо сейчас, даже журнал не успею дочитать
She was unbelievably pissy three hours ago.
Три часа назад она была в бешенстве.
Pissy with you, happy with her husband.
С тобой — в бешенстве, но счастлива со своим мужем.
But when she's frustrated she gets pissy.
Но когда она в отчаянии, то приходит в бешенство.
I've been pissy.
— Я бесился.
Well, I've been pissy.
Ну, я не сразу решился.
- You're pissy.
— Нет, я злюсь.
- You get pissy when you're frustrated.
Ты всегда бесишься, когда расстроена.
I sure like to know why he's so fucking pissy.
Но я хочу знать, с чего это он такой, блять, сердитый.
X got pissy with me because I brought a guy home.
X на меня разозлился, за то что я привел домой парня.
Why are you so pissy about this?
Почему ты так злишься из-за этого?
And the hit-and-run. Walking the pissy dog.
А ту, которую сбила машина, когда она выгуливала собаку.
- You're just pissy because Jordan left.
Вы беситесь, так как Джордан уехала.
He's just pissy'cause he's got to get back to guarding the mall.
Он такой нудный, потому что боится, что его снова пошлют магазин охранять.
I can tell by the pissy look that you're giving me.
А то бы ты вряд ли испепеляла меня взглядом.
She's such a pissy little high-school cunt.
Маленькая чертова... школьница.
Why are you so pissy with us?
- Чем мы тебе не угодили?
Did you see that pissy attitude?
Не, ну ты видел?
Don't look so pissy.
И не надо так хмуриться.
A lesser man might get pissy because you jumped the line, Bunk.
Ќеудачник бы разозлилс €. ¬ едь ты заигралс €, Ѕанк.
He's a pissy little bitch today.
Он сегодня как злобная сучка.
You were pissy because you thought I stood you up. Things are different now.
Ты разозлилась, потому что я не пришёл на то самоё свидание.
And he got all pissy.
И он разозлился.
Well, maybe he got pissy because of the 2.2 you blew into the breathalyzer.
Возможно, он разозлился, потому что тест показал две целых две десятых на приборе.
Why so pissy?
Ты чё такая дёрганная?
Did that sound pissy?
Жалобно было?
'cause i wanted it to sound pissy.
Потому что я хотел, что это было жалобно.
I will not eat the pissy biscuit.
Я не ем ссаное печенье.
He's a pissy little bitch today.
Как давно тебя сюда отрядили?
Then he gets all pissy.
Я ему : "Надо было записать."
Well, get pissy if you want, Mom.
! Мне ваще пофигу!