Plate tradutor Russo
4,777 parallel translation
- It says "Fresh fish daily." - Uh, you know what, Dennis? I'll have a plate of piping hot spaghetti instead.
Дэннис, тогда я возьму тарелку горячих спагетти.
On a paper plate, huh? - Oh, oh! Yeah, okay.
- На бумажной тарелке.
Well, look, the point is you can't just take the bar based on a paper plate.
Суть в том, что нельзя забирать бар, прикрываясь бумажной тарелкой.
I got his plate number here somewhere.
Я где-то записал номера.
Yeah, but I've got his plate number right here.
Нет, но у меня есть номер машины.
You have your C.I.'s plate number, but not his address?
У тебя есть номера машины осведомителя, но не его адрес?
You know what? You got a lot on your plate right now.
У тебя сейчас столько разных дел.
I have a lot on my plate right now, Wade Kinsella, but because you are my friend, I'm gonna walk you through this.
У меня сейчас очень много забот, Уэйд Кинселла, но, потому что ты мой друг, я помогу тебе.
I got that guy's license plate.
Я запомнил номер машины.
You have a lot on your plate today.
У вас много на вашей тарелке сегодня.
I thought about putting it in the collection plate, but... It seemed... I don't know.
Я думала отдать их на благотворительность, но... это будет как.. не знаю.
Hmm. Liam, plate to sink.
Лиам, чашку в раковину.
Two patty melts, one with fries, one with slaw and a cheeseburger plate medium.
Два бутера с говядиной, один с картошкой, другой с шинкованной капустой, и средний чизбургер.
Hey, squirt, don't you mean to take your plate to the sink?
Эй, не отнесешь свою тарелку в раковину?
Your plate is full.
Да уж, у вас полон дом.
The registration plate is NMA 404.
Регистрационный номер – NMA 404.
Yeah. If I'm pitching myself to Jackie, why not lob it over the plate?
Если уж я сама насолила Джекки, почему бы не преподнести ей это?
Let me take your plate.
Давай я возьму твою тарелку.
Your plate's got more bones than a graveyard.
- У тебя в тарелке костей больше, чем на кладбище!
You had a lot on your plate.
На тебя и без того много навалилось.
Oh, that's a cold plate, partner.
Номера поддельные.
Jeff, do you have any idea how much is on my plate right now?
Джефф, ты хоть представляешь, сколько у меня сейчас забот?
That's what it says on the plate, isn't it?
Это написано на табличке.
We're just reopening the search page, but her brother's number plate has just shown up at the NCP right next door to the Ellis Hotel.
Мы просто распечатываем страницу поиска, но ее брат номерного знака только что появилась в доме ПНК прямо по соседству с Эллис отеле.
Actually, it was on my plate this week to get rid of that career dead-ender.
Кстати, я как раз собирался уволить эту бесполезную сошку.
Look at her plate. She's hardly touched a morsel.
Посмотри на ее тарелку, она едва притронулась к еде.
Sorry, I asked for the bacon on a separate plate.
Простите, но я просил бекон на отдельной тарелке.
But, I want a clean plate at the end of it all.
Но я хочу, чтобы ты съел все, когда я закончу.
I have enough on my plate without adding mom's criticisms to the pile.
- У меня и без маминых поучений проблем хватает.
Let me get you a plate.
Давай я достану тарелку.
Well, let me fix Tawney a plate.
Ну, Давай я заверну еду для Тони.
Oh. You forgot Tawney's plate last night.
Ты забыл еду для Тони прошлой ночью.
I mean, I could look at my weekly planner, see what I had on my plate that particular day.
Я имею в виду, я мог заглянуть в мой ежедневник, понимаете, что я имел на моем плиты этого конкретного дня.
God did not sell you that 40-buck T-shirt in the lobby... and He sure as hell ain't passing the plate!
Бог не посылал вам те футболки за 40 баксов в лобби... и безусловно он не собирает пожертвования!
Had a lot of stuff on my plate.
Было много проблем.
Well, Sergeant Bacchus wouldn't say... but I looked him up through his number plate.
Сержант Бахус не сказал... но я проверила его по номеру машины.
You've got enough on your plate with Claire.
У тебя своих проблем хватает с Клэр.
I got your names and your plate number.
У меня есть ваши имена и номер машины.
You can fight me on are-we-gonna-stay-the-night, or you and the kid could grab a plate, and see why they call me the Breakfast King of Loyola.
Можешь продолжать спорить на тему "Остаемся ли бы ночевать" Или можешь взять с ребенком по тарелке и выяснить, почему меня называют Королем завтраков Лойолы.
- Is he looking into the license plate? - He does.
Он найдёт этот номерной знак?
Then I can't tell you about the license plate.
Ну, значит я не расскажу тебе про номерной знак.
You've had a lot on your plate, and I've been trying to think of the right time to tell you this...
На твою долю много чего выпало, И я пыталась найти подходящий момент Чтобы рассказать тебе это...
He's got on a lot on his plate with Dr. Wells, I think.
У него достаточно проблем с Доктором Уэллсом, я думаю.
Bye, Dad. We left you a plate, hon.
Мы оставили тебе порцию, милый.
I eat breakfast with Lavon every day with my smiley face fruit plate.
Я завтракаю с Левоном каждый день со смайликом из фруктов.
I caught the first few letters of the plate.
Я рассмотрела первые буквы номера.
With the color and the partial plate, I've still got 79 cars that could've run over Marvin Webster.
У меня 79 авто с таким цветом и буквами из номера, которые могли переехать Марвина Вебстера.
Did you get a plate number?
- Вы видели номерной знак?
- They get a plate?
- Номера запомнили?
- Put it on a plate.
- Положи его на тарелку.
Steven Venson is the registered owner of this red Firebird, license plate number XTR...
Стивен Венсон владелец этого красного Файербёрда, под номером СПР...