Plato tradutor Russo
210 parallel translation
Plato.
Платон.
Where's your mother tonight, Plato?
Где твоя мать сегодня Платон?
Plato, what is a chickie-run?
Платон, что такое цыплячьи бега?
How long have you known Plato?
Как давно ты знаком с Платоном?
Plato told me before.
Платон показал мне его раньше.
Like being Plato's friend when nobody else liked him.
Быть другом Платона в то время когда он никому не нравится.
Plato, what's with...?
Платон, что слу...?
Plato, it's me!
Платон, это я!
You're my friend, Plato.
Ты мой друг, Платон.
Hey, now can I have the gun, Plato?
Ты мне отдашь пистолет?
Don't you trust me, Plato?
ты не доверяешь мне, Платон?
Plato doesn't...
Платон нет...
Mind and body, one feeding the other, as Plato said.
Разум и тело, один кормит другого, как говорил Платон.
I did have an uncle named Plato Zorba.
У меня действительно был дядя Плэйто Зорба.
Plato Zorba, scientist, same century.
Плэйто Зорба, учёный. Век тот же.
" The Professor who advertises for haunted houses so he can photograph ghosts is Dr. Plato Zorba, a scientist of unquestioned repute.
" Профессор, который разыскивает дома с призраками, чтобы их сфотографировать, доктор Плэйто Зорба, учёный с безупречной репутацией.
" I, Plato Zorba, am the 12th...
" Я, Плэйто Зорба - двенадцатый.
I knew Plato Zorba very well.
Я очень хорошо знала Плэйто Зорба.
It's extraordinary that someone like Plato can still be understood.
Удивительно, что такого человека, как Платон, мы можем понять и понимаем сейчас.
It's in Plato, you know. It's an old idea.
Платон это заметил, хотя идея стара.
Ah, after years of boredom, even illiterates talented for sensation can be more philosophical than Plato.
Но, после стольких лет скуки даже неграмотный, но талантливый эмоционально может оказаться большим философом, нежели Платон.
On this, I had verbal arguments with Plato.
Я спорил об этом с Платоном.
Plato, the great Roman astrologer.
Платон, великий римский астролог.
Plato said, "Inhuman logas cognosis".
Платон сказал - "Inhuman logas cognosis"
Plato said, "Oh my God, what demonstration!"
Платон сказал - "Боже, что еще за демонстрация!"
I said, "Why are you getting scared, Plato?"
Я говорю - "Не ссы, Платон"
- Do you know what Plato said?
- Знаешь, что сказал Платон?
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest.
Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие.
Yes, Plato, my rat.
Да, Платон - моя крыса.
Our leader liked Plato's ideas.
Наш вождь любит идеи Платона.
Plato, Platonius, see?
Платон, Платониус, понимаете?
In fact our present philosopher-king, Parmen, sometimes calls us Plato's children, although we sometimes think of ourselves more as Plato's stepchildren.
Фактически, наш теперешний философ-король, Пармен, иногда называет нас детьми Платона. Хотя иногда мы думаем о себе как о пасынках Платона.
When their planet novaed, millennia ago, they transported themselves to Earth during the time of Socrates and Plato.
Когда их планету поглотила сверхновая тысячелетие назад, они переселились на Землю, во времена Сократа и Платона.
Yours? Plato wanted truth and beauty.
Платон искал истину и красоту.
My dear Mr. Spock, I admit that circumstances have forced us to make a few adaptations of Plato.
Мой дорогой м-р Спок, я допускаю, что обстоятельства вынудили нас слегка изменить учение Платона.
You know, the Greeks, Aristotle, Plato, for them infinity was somewhat imperfect, slightly worse than the finite.
У греков - Аристотеля, Платона, бесконечное было чем-то несовершенным, чем-то худшим, чем конечное.
The enchained prisoners of Plato.
Прикованные узники на Плато.
Socrates, Aristotle, Plato, Alexander the Great...
Сократ, Аристотель, Платон, Александр Великий..
Yes, here we are - "Believed by many modern historians to be all that remains of Plato's metropolis of Atlantis."
Да, вот - "По мнению многих современных историков, все, что осталось от Платоновской столицы Атлантиды."
People imagine Plato and Aristotle only in the heavy garb of pedants.
Люди воображают Платона и Аристотеля только в строгом одеянии доктринеров.
Yes, but Plato on the other hand said...
Да, но хоть Платон...
Plato preached a lot of nonsense my friend.
Платон, дорогой Клод, говорил много глупостей.
Plato's dialogues.
Диалоги Платона.
However, maybe you are my double, this other half, as Plato said, which was torn out of me by the anger of Greek Gods.
Однако, ты, может быть, мой двойник, другая половинка, как сказал Платон, которая была отделена от меня гневом греческих богов.
This tendency found its most effective advocate in a follower of Pythagoras named Plato.
Эта тенденция нашла самого надежного защитника в лице последователя Пифагора, Платона.
Plato expressed hostility to observation and experiment.
Платон не признавал наблюдения и эксперимента.
Plato's followers succeeded in extinguishing the light of science and experiment that had been kindled by Democritus and the other Ionians.
Последователям Платона удалось погасить огонь науки и эксперимента, разожженный Демокритом и другими ионийцами.
Plato's unease with the world as revealed by our senses was to dominate and stifle Western philosophy.
Платоновское недовольство миром, который открывался нашим органам чувств, господствовало в западной философии и душило ее.
What appeal did Pythagoras'and Plato's teachings have for their contemporaries?
Что в учениях Пифагора и Платона так привлекало их современников?
Athens, in the time of Plato and Aristotle had a vast slave population.
В Афинах времен Платона и Аристотеля жило огромное количество рабов.
And you consider yourself a disciple of Plato?
И вы считаете себя учеником Платона?