Propos tradutor Russo
14 parallel translation
A propos, the bride, that had abandoned me never showed up
Кстати, больше не появлялась в поле зрения и бросившая меня невеста.
A propos of what?
И в связи с чем?
The police finally contacted us vis-a-vis a propos compensation for Rita.
Полиция наконец-то связалась с нами по поводу выплаты возмещения за Риту.
A propos... before your exit, we were discussing the possibility of my purchasing Broomhilda.
Да, кстати... прежде чем вы уйдете, мы обсуждали возможность покупки Брумгильды.
A propos of which, it seems a dealer's percentage is 30-70 rather than 10-90.
Говоря с другими, я услышала, что дилеры получают 30 процентов.
So we're gonna shoot a series of propaganda clips, propos, I like to call them, on The Mockingjay.
Нам надо будет снять, пропагандистские ролики. Я называю их промо. Про сойку-пересмешницу.
Plutarch wanted you to have a weapon for the sake of the propos, but... I couldn't just make you a fashion accessory.
Плутарх хотел оружие чисто для вида, но у меня рука не поднялась сделать тебе фальшивку.
We'll shoot more propos right here in 13, showing them that you're alive.
Снимем агитролик здесь, в дистрикте 13, и покажем, что ты жива.
No more propos.
Никаких агитроликов.
These propos can be done without you.
Эти агитролики можно снять без тебя.
"Special." How a propos.
"Особых". Очень кстати.
Rather à propos, wouldn't you say?
Очень кстати, вы не находите?
And read Alain's Propos.
Почитайте Алена "Пропо".
A propos
Кстати.