Quark tradutor Russo
734 parallel translation
And send a Quark back to the unit.
И отправь Кварки обратно в блок.
How then, are we gonna drive off those Quark things?
Как же тогда мы прогоним этих кварков?
That's a Quark!
Это Кварк!
Well there's a Quark there waiting for us!
Ну там Кварк ждет нас!
Well we'll have to put that Quark out of action or we won't stand a chance.
Ну мы должны вывести Кварк из строя или у нас не будем ни единого шанса.
Quark follow me.
Кварки следуйте за мной.
Quark, destroy!
Квар, уничтожить!
My life was threatened and a Quark destroyed.
Моя жизнь была под угрозой и уничтожен кварк.
Quark, bring these creatures.
Кварк, отведи существ.
Quark!
Кварк!
Quark, return to the prisoners.
Кварк, возвращайся к заключенным.
Quark, guard them.
Кварк, охраняй их.
What, and miss exploding that Quark?
Что, и пропустить взрыв Кварка?
Quark, molecular force!
Кварк, молекулярную энергию!
Will it be able to transport a Quark?
Сможет ли она перевезти кварка?
Well actually, now-now I come to think of it, if you were to take out one of the seats a Quark might fit inside.
Ну на самом деле, сейчас, сейчас я задумался об этом, если вы уберёте одну из мест, кварк сможет поместиться.
Quark.
Кварк.
Quark, release the female.
Кварк, освободи женщины.
I will take a Quark for protection.
Я возьму Кварка для защиты.
We destroyed one Quark, why not another?
Мы разрушили одного Кварка, почему бы и не других?
QUARK ATT -
Кварк ат -
Another Quark has been destroyed!
Ещё один Кварк был разрушен!
Quark, follow.
Кварк, следуй.
Somebody destroyed a Quark?
Кто-то уничтожил кварка?
A Quark has been destroyed old man, who did it?
Старик, Кварк был разрушен, кто это сделал?
Quark, report.
Кварк, докладывай.
I didn't see, I was here being guarded by your Quark.
Я не видел, я был под охраной вашего Кварка.
Then who destroyed the Quark?
Так кто же разрушил Кварка?
Quark, destroy!
Кварк, уничтожить!
Quark follow.
Кварк следовать.
A drilling site has been attacked and a Quark destroyed.
Бурильный участок был атакован и уничтожен кварк.
Quark, power!
Кварк, энергия!
And Jamie really destroyed another Quark?
И Джейми действительно разрушил другого кварка?
He has destroyed a Quark and defied the Dominators.
Он уничтожил кварка и бросил вызов Доминатору.
Quark, kill!
Кварк, убить!
Quark..!
Кварк!
We were being attacked and a Quark was destroyed ; it was an emergency.
Мы подверглись нападению, кварк был уничтожен ; чрезвычайная ситуация.
A few hostile primitives manage to destroy a Quark and you expend time and power chasing them!
Нескольким враждебным примитивам удалось уничтожить кварка, и ты тратишь время и энергию, преследуя их!
Anyway, we'll lie low a wee while and then nip out and get us another Quark.
Во всяком случае мы выждем до тех пор, пока не уничтожим еще одного кварка.
Cease drilling, a Quark is being attacked!
Прекратить бурение, Кварк подвергается нападению!
Quark, where are the prisoners?
Кварк, где заключенные?
The prisoners have attacked a Quark and escaped!
Заключенные напали на кварка и убежали!
I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force ; thanks to your foolish actions they are dangerously low!
Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков ; благодаря твоей глупости, они опасно низко!
The Quark's power must be conserved.
Энергия кварков должна быть сохранена.
Quark, follow!
Кварк, следуй!
Well one of the Quark's as good as another.
А один из кварков хорошо, как и другой.
I think they've attacked the drilling Quark!
Я думаю, они напали на бурового Кварка!
Replace the Quark!
Заменить Кварка!
The blast didn't destroy that Quark and Toba's managed to get the drill working again!
Взрыв не уничтожил кварков и Тоба снова управляет работой буровой!
He was hit by a Quark, lucky for him its power levels were low.
Он был ранен кварком, счастье, что его уровень энергии был низким.
- That matters not a quark, Mr Fibuli.
- Это не имеет значения ни на кварк, мистер Фибули.