Quisling tradutor Russo
14 parallel translation
If it were pointless, my whole life would be pointless, Mr. Quisling.
Если это было бессмысленно, вся моя жизнь не имела бы смысла, г-н Квислинг.
Quisling didn't get many votes.
Квислинг получил мало голосов.
- Quisling?
- Квислинг?
I thought you were head of the government, Mr Quisling.
Я думал, что Вы были главой правительства, г-н Квислинг.
If so, both Vidkun Quisling and Knut Hamsun are headed for the scaffold as traitors.
Если так, то и Видкун Квислинг и Кнут Гамсун пойдут на эшафот, как предатели.
You know, there's a new biography of Quisling, I think you might like it.
Знаешь, вышла новая биография Квислинга, я думаю, тебе должно понравиться.
Quisling.
Предатель.
Imagine if we could collapse the roof on Quisling and his entire retinue.
Представь себе если бы нам удалось обрушить потолок на Квислинга и всю его свиту.
Quisling's latest notion of a National Work Service?
О чем? Последний указ Квислинга о всеобщем призыве на службу.
I'm a Judas, a turncoat, a quisling!
Я Иуда, перебежчик, предатель!
A quisling, if you will.
Предатель, если хотите.
I would propose Miss Dolan as the quisling, but her shock and grief appear to be genuine.
Я бы подумал на мисс Долан, но её рыдания выглядят убедительно.
Everything you do will be picked apart until I discover who is on the level and who's a fucking quisling!
Буду придираться ко всему, что вы делаете, пока не узнаю, кто из вас честный, а кто из вас долбанный коллаборационист!
What the fuck is a quisling?
А что такое коллаборационист?