Rimmed glasses tradutor Russo
24 parallel translation
"Behind his black-rimmed glasses was the coiled sexual power of a jungle cat."
"За его очками в черной оправе была гибкая сексуальная мощь кота из джунглей."
Seems that Walker always wore steel-rimmed glasses a real fanatic about them. But they weren't on the scene.
Уолкер всегда носил очки в металлической оправе, никогда с ними не расставался, но их не нашли.
Tall, grey, gold-rimmed glasses.
Он высокий, седой, носит очки в золотой оправе.
- The one who did all the talking had these horn-rimmed glasses.
- Один, который говорил, носил очки в роговой оправе.
That guy with the horn-rimmed glasses.
Этот парень с очками в роговой оправе.
The guy with the horn-rimmed glasses.
Этот парень с очками в роговой оправе.
I told you, it was a guy with horn-rimmed glasses.
Я же сказал тебе, это был парень в очках в роговой оправе.
What man? The guy with the horn-rimmed glasses.
Парень с очками в роговой оправе.
Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses.
Сувенир от парня с очками в роговой оправе.
Girls with horn-rimmed glasses and vegan footwear and Goth makeup.
Девочки с очками в роговой оправе, черных Мартинсах и боевым раскрасом Гота.
And after he gets here, then I'll beat his horn-rimmed glasses right into this skull.
И как только он появится, я вобью его очки в роговой оправе прямо ему в череп.
I love long-haired brunettes with horn-rimmed glasses. I have no idea why. They're like kryptonite to me.
Длинноволосых брюнеток, и чтоб очки в роговой оправе - они меня гипнотизируют
You know, sometimes that guy, with the horn-rimmed glasses and a Smurfs T-shirt, is just being ironic.
Знаете, иногда этот парень в очках с роговой оправой и футболке с Чебурашкой просто парадоксален.
Long blond hair, horn-rimmed glasses.
Длинные светлые волосы, очки в роговой оправе.
There's this one... 26, great rack, little horn-rimmed glasses.
Есть одна... 26 лет, с шикарными формами, и маленькими очками в роговой оправе.
I will bet you Eric's horn-rimmed glasses that that girl was a hipster.
Спорю на очки Эрика в роговой оправе, что та девушка хипстер.
I've loved you since the day I met you in ninth grade, with your cheerleader skirt, your horn-rimmed glasses.
Я влюблен в тебя с того дня, когда я встретил тебя в девятом классе, в юбке чирлидера, в очках с роговой оправой.
Did you see a pretty girl, hair braided to the side, black-rimmed glasses, come around that corner?
Ты видел красивую девушку, заплетенные волосы, очки в черной оправе, выбежала из-за угла?
Neck beards, thick-rimmed glasses, fixed-gear bikes.
Густые бороды, очки в роговой оправе и велосипеды с фиксированной передачей.
- Suspect is wearing a blue suit, horn-rimmed glasses, last seen in the vicinity of the urgent care waiting room.
На подозреваемом синий костюм и очки в роговой оправе.
You know, he had the black, horn-rimmed glasses and his ears kind of stuck out a little, and he had the crew cut and that's not good on anybody.
У него были очки в роговой оправе и оттопыренные уши. Он носил короткую стрижку, и это было ужасно.
5'9 ", about 30, in wire-rimmed glasses, gray windbreaker, and Buster Brown shoes.
175 см, около 30 лет, в очках на тонкой оправе, серая ветровка, и обувь Бастер Брауна.
In this painting, Mr. Brown is wearing a pair of horn-rimmed glasses.
На этом портрете мистер Браун изображен с очками в роговой оправе.
Let me guess - - 5'5 ", pasty white, black-rimmed hipster glasses just like the last place.
Дай подумать хипстеровские очки в черной оправе, такие же как и на последнем месте