English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ R ] / Risley

Risley tradutor Russo

45 parallel translation
I'll fill you in on the circumstances of the murder later, Mr. Risley.
Позже я расскажу вам об обстоятельствах преступления.
I'll need you in Rome for a few days, Mr. Risley.
Синьор Рипли, прошу вас задержаться на несколько дней.
Tomorrow, we'll need you to come identify the body, Mr. Risley.
Так-так. Мы хотим вас попросить прийти завтра на опознание тела.
Homer P. Risley.
Профессия? Я коммивояжер.
Birdseed salesman, Homer Risley.
В следующий раз, когда соберешься кого-нибудь надуть, не играй так хорошо.
- Mr. Risley.
Мистер Рисли.
- Give it to Mr. Risley
Отдайте это мистеру Рисли.
- Mr. Risley!
Мистер Рисли!
Mr. Risley will supply you with an itinerary.
Мистер Рисли даст вам план маршрута.
Now, Mr. Risley.
- Что теперь, мистер Рисли?
God save us, Mr. Risley, from weeping judges.
- Упаси нас Бог от рыдающих судей, мистер Рисли.
Risley.
- Рисли.
Mr. Risley, may I ask : what have you heard of the Queen's religious beliefs?
- Мистер Рисли, позвольте спросить, что вы слышали о религиозных убеждениях королевы?
Mr. Risley, for the sake of our faith, and the future of our country I am prepared to risk a great deal.
- Мистер Рисли, ради нашей веры... и будущего этой страны... я готов рискнуть многим.
- Mr. Risley.
- Мистер Рисли.
Risley!
Рисли!
Thank you, Mr. Risley.
- Благодарю вас, мистер Рисли.
Ah, Mr. Risley, you know I'm sure that the King has made a secret treaty with the Emperor, the great champion of Catholicism!
А, мистер Рисли,... уверен вам известно,... что король заключил тайный мир с императором, с этим... великим защитником католичества!
Don't you agree, Mr. Risley?
Разве вы не согласны, мистер Рисли?
Take this very carefully and give it to my Lord Risley.
Осторожно возьми это и передай... милорду Рисли.
I'm supposed to take it to Lord Risley.
Я должен отдать это лорду Рисли.
He will be supported by my Lord Chancellor Risley and Archbishop Cranmer.
При поддержке милорда Канцлера Рисли и... архиепископа Кранмера.
I have also decided for his many great works and talents, to appoint my secretary, Mr. Risley, Lord Chancellor, and to create him Baron Risley.
Кроме того, я решил,... за выдающиеся деяния и умения... назначить моего секретаря... мистера Рисли, лордом-канцлером... и даровать ему титул барона Рисли.
- My Lord Risley.
- Милорд Рисли.
- Thank you, Lord Risley.
- Спасибо, лорд Рисли.
Mr. Risley.
Мистер Ризли.
Mr. Risley, serial volunteer.
Мистер Ризли, частый помощник.
We wouldn't want to emulate Mr. Risley.
Нам не нужны подражающие мистеру Ризли.
I'm Mr. Risley, just next door.
Мистер Ризли. Твой сосед.
Pipe down, Risley, you're giving me earache.
Уймись, Ризли, от тебя в ушах звенит.
Do you know something, Risley?
Знаешь что, Ризли?
Come on, Grisley Risley.
Давай, Гризли Ризли.
Risley warned me off.
Ризли предупредил меня.
We need to find Mr. Risley.
- Мы должны найти мистера Ризли.
- Was Mr. Risley in Italy?
- Мистер Ризли был в Италии?
I've got no quarrel with you, Risley.
Мне с тобой нечего делить, Ризли.
I'm listening to you, Mr. Risley.
- Я слушаю вас, мистер Ризли.
Risley, you scared me half to death, you imbecile.
Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил.
Murder, Mr. Risley, is not the shedding of blood for remission.
Убийство, мистер Ризли, это не искупление грехов кровью.
They've arrested Mr. Risley for crimes against your fraternity.
Мистер Ризли арестован за преступления против вашего братства.
Risley.
Ризли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]