Roi tradutor Russo
54 parallel translation
Dat is as it sall please de roi mon père.
Да, если это угодит de roi mon pere.
It happened on Rue du Roi Albert.
Его убили на улице Короля Альберта.
But the voyeuristic scene par excellence is the one described by Herodotus and later echoed by Gide in "Le roi Candaule." While undressing, the queen is being spied on by the king's favorite, who is also spied on by the king himself.
Но вспомните ту замечательную сцену вуайеризма, что изобразил Геродот, а затем Андре Жид. Царица садится, раздевается, за ней подсматривает фаворит государя, а государь подглядывает за фаворитом, подглядывающим за царицей.
Vive le roi!
ƒа здравствует король!
Vive le roi.
ƒа здравствует король.
- Mac Roi.
- Мак Руа?
Lucien Mac Roi.
Люсьен Мак Руа.
Yet as you know, the Mac Roi group tabloids are the most scandalous.
Как вы знаете, группа Мак Руа. издает скандальные таблоиды :
Mr Mac Roi will be so happy.
Мак Руа будет счастлив.
Mr Mac Roi wants our image to be more distinguished. - Is that the word?
Мак Руа хочет, чтобы наш имидж стал более достйным, Жан?
Mr Mac Roi has just bought a third-rate hockey team.
Мак Руа только что купил хоккейную команду. Последней категории.
Mr Mac Roi...
Но месье Мак Руа...
"Go girls, go Mac Roi! Next time we'll hang'em high!"
Вперед, ребята Мак Руа, вот настоящая игра!
Genièvre Mac Roi, my fiancée, Clélia, Miss Clélia...
Мак Руа, моя невеста Клелия. То есть, мадемуазель Клелия!
Genièvre is the sister of Mr Mac Roi...
Женьевер - сестра месье Мак Руа.
Mac Roi.
- Мак Руа.
I've known Mac Roi for thirty years, and yet
"Я 30 лет знакома с Мак Руа, и до сих пор я всё еще..."
Mom, it's Mr Mac Roi.
Мама, это месье Мак Руа.
- I'll tell Mac Roi.
Я пожалуюсь Мак Руа.
But Mac Roi's trying to shaft him.
Но Мак Руа, его утопит.
Mac Roi's put his sister over your husband's affairs.
Мак Руа поставил свою сестру начальницей твоего мужа.
Mac Roi is upstairs with Diane playing with their new toy.
Мак Руа наверху с Дианой терзают новую жертву.
Then let's tell Mac Roi the good news, he'll love it.
Тогда сообщите новость Мак Руа, она ему понравится.
Today, at the Church of Our Saviour, was held the funeral of Mr Mac Roi, CEO of the Mac Roi Group killed in the attack in which his sister, Genièvre Mac Roi received superficial wounds.
Сегодня состоялись похороны месье Мак Руа, президента группы Мак Руа, убитого при покушении, в котором его сестра, Женьевр Мак Руа, была ранена.
Le roi!
Король!
Dear boy, I'm more interested in ROI.
Меня Больше Интересует Окупаемость Инвестиций
In 1952, Judith Malina chased a fire marshal down the street... with a spear from her production of Ubu Roi.
Ой, да! В 1952 Джудит Малина прямо по улице гналась за пожарным, потрясая копьем из реквизита к ее постановке "Убу-Короля".
Meeting here in Choisy-Le-Roi... like mo ghosts.
Встретиться вот так, здесь, в Шуази-ле-Руа... словно два призрака...
Revenez au nom du roi!
Именем короля, вернитесь!
Have you audited the reported roi on the Fenmore Biotech 4 fund yet?
Ты уже провел аудит отчета окупаемости инвестиций для фонда Фенмор Биотек?
Assuming we shed debt through some small liquidations, we're looking at a significant uptake in ROI.
Предположим, что удастся снизить долг за счет небольших ликвидаций, тогда можно ожидать рост коэффициента окупаемости.
Passer pour le roi!
Дорогу королю!
That is as it shall please de roi mon pere.
Да, если это угодит [королю, моему отцу].
The viewable impressions plus the roi should equal advertising effectiveness.
Рекламные показы плюс прибыль должны равняться эффективной рекламе.
Working, Tim- - trying to power through these ROI's.
Работаю, Тим. Продираюсь через эти дела.
Fitz is the "son of" and roy, "roi", is king.
Fitz означает "сын такого-то", а roy ( roi фр. ) - "король".
Are you familiar with the term ROI?
Слышали когда-нибудь о В.В?
People got fed up and cut the Roi's head off.
Он надоел людям и они отрубили ему голову.
I think the Corton Clos Du Roi'93 with the meat, then the Meursault-Perrieres'87 with the fish and...
- Сначала "Кортон кло дю руа" девяносто третьего к мясу, затем "Мерсо перье" к рыбе и
Vive le roi!
Да здравствует король! ( фр. )
We are confident in a very robust ROI.
Мы уверены в очень крепком ВИ.
ROI means "Return On Investment."
ВИ обозначает "Возвращение Инвестиций".
"Few mythological beings pose a threat as powerful as the Riesen-ratte, also known as Les Rongeurs Roi, or Rat King."
" Некоторые существа также сильны, как гигантские-крысы, так же известные как королевские или короли крыс.
As long as we kept paying you 18 % ROI every year, then you could keep bragging to your friends about what a genius you are.
Пока мы платим вам 18 % годовых, вы хвастаетесь друзьям, какой вы гениальный финансист.
It seems the final performance of "Le Roi Candaule" is today.
Кажется, сегодня будет закрытие "Царя Кандавла".
That is a 66 % ROI... return on investment.
Это 66 % ДОИ... дохода от инвестиций.
2,000 percent ROI... even counting the dozen other kids I invested in but had to cut loose.
Две тысячи процентов прибыли, даже с учётом десятка других ребят, которые не оправдали надежды.
Call Mac Roi!
Зовите Мак Руа!
Mac Roi.
Мак Руа.
Bonnot is in Choisy-le-Roi.
Они нашли Бонно, он на Шуази ле Руа.
ROI.
ИР.