Roll tide tradutor Russo
34 parallel translation
Ed says, "Roll Tide."
Ед сказал, "Накати им, Тайд".
Does that mean anything to you--Roll Tide?
Это для Вас что-то значит... Накати волну?
Uh, that's their rallying cry - "Roll Tide." Oh.
Ух, это их кричалка... "Накати волну".
Roll Tide.
Накати волну.
Roll Tide.
"Вперед по течению"
Roll Tide and I heading out to a poetry reading?
Рол-Тайд и я идем на поэтический вечер? ( RollTide - кричалка спорт-университета Алабамы )
- Let's turn it on, son. Roll Tide!
Пошли смотреть.
Roll Tide!
Вперед Алабама!
Roll Tide.
Вперёд "Прилив" ( прим. Алабамский багровый прилив - название футбольной команды ).
Roll Tide.
Вперёд "Прилив".
Roll tide.
"Вперёд, Прилив."
Roll Tide.
– "Вперёд, Прилив."
Roll Tide.
Вперёд, Прилив.
Roll Tide!
Поехали!
Yeah, Roll Tide.
Да, "Вперёд, Прилив".
Roll tide.
Вперёд "Прилив".
Tell her "Roll Tide!"
( В Алабаме ( Таскалуса ) это что-то вроде речевки в спорте )
On special occasions, we'Bama natives say "Roll Tide," and then you say "Roll" back to me.
В особых случаях, мы, из Алабамы, говорим "Ролл тайд", а ты должен ответить мне "Ролл".
- Roll Tide!
- Ролл тайд!
- Roll Tide.
- Ролл тайд.
Roll Tide.
Ролл тайд.
- Tell her Roll Tide.
- Скажи ей Ролл тайд.
Joe Krutel, all-American left tackle at Alabama. - Roll Tide!
Это я, Джо Крутель, лучший левый тэкл Америки из Алабамы.
- Roll Tide!
- Мощный накат. - Ну да, мощный накат.
Wanted his subjects to be aware of his limitations so he led them down to the sea and he commanded that the tide roll out.
Он хотел показать своим придворным, что его власть не безгранична поэтому он привел их на берег моря и повелел волнам повернуть вспять.
Be nice to roll back that tide, wouldn't it?
Было бы хорошо повернуть ту волну, не так ли?
Tide roll in?
Прилив тебя спас?
Roll Tide.
Ролл Тайд.