English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ R ] / Réunion

Réunion tradutor Russo

1,404 parallel translation
Well, I, uh, I thought that I might arrangeA little reunion of old friends.
Ну, я подумала, что могла организовать воссоединение двух старых друзей.
We're doing a reunion tour.
У нас тут возобновление турне.
But He came to our high school reunion for the first time in twenty years.
Однако впервые за 20 лет он пришел на встречу выпускников.
Why'd a successful guy like him pop up at our reunion?
Зачем это такому успешному парню?
Okay, folks, please settle in. We're looking at the reunion, " written by Larry david and Jerry seinfeld.
Мы смотрим на "Возрождение Сайнфелда" написанное Ларри Дэвидом и Джерри Сайнфелдом.
Leave the heartwarming reunion for later. Man :
Я Неспящий Страж.
Are you here for a reunion with the boys?
Ты планировал увидеться с ребятами?
- Reunion.
- Одноклассников.
Alright, this is very thouching, i mean, family reunion, but we could move like hell once?
Ну, хорошо, всё это очень трогательно, воссоединение семьи но, может быть, мы уже пойдём?
Well, is'nt this one big family reunion?
Так-так, вся семейка в сборе.
And I was so sorry not to see you at the reunion because you were one of my most favourite people in high school.
Было обидно не видеть вас на собрании, потому что мы вас так любили в школе.
Time for a family reunion.
Пора встретиться с семьей.
Enough tearful reunion.
Ну, хватит об этом.
I wish I could be there for the reunion.
Хотел бы я на это посмотреть.
The girls here a reunion.
А девочки "носик попудрят".
Well, big reunion.
- Ну что ж, великое воссоединение.
Your little mistake makes reunion with your wife problematic.
И пoсле твoей oшибки твoе вoссoединение с женoй кpайне сoмнительнo.
Your instruction made possible reunion with my wife.
Твои тренировки дали мне шанс вновь обрести свою жену.
I have just now returned from the promised reunion With ovidius'son,
Я только что вернулся с ожидаемой встречи с сыном Овидия,
So much hope in reunion.
Столько надежд на встречу
God almighty, y'all sure know how to piss all over a perfectly fine reunion.
Бог ты мой, умеете вы изгадить отличный семейный обед.
Don't ow up all doe-eyed Expecting some warm reunion, okay?
Нефиг заявляться, невинно хлопая глазами и расчитывая на тёплый приём, ладно?
If you think he's coming back for a class reunion, forget it!
Если вы думаете что он возвращается для классового воссоединения, можете забыть об этом.
And she's clearly convinced herself that you are as committed to this reunion as she is.
И она очевидно убедила себя, Что ты также готова к этому воссоединению, как и она
A diving accident off Reunion Island.
Утонул у острова Реюньон.
It's reunion.
Встреча выпускников.
He's going to a school reunion.
Дживон идёт на встречу выпускников начальной школы.
How could a guy from the North go to a South reunion?
Выпускник-коммунист идет на встречу с капиталист...
SECRET REUNION
НАЗВАННЫЙ БРАТ
What was that reunion like with her?
Каково было встретиться с ней после долгой разлуки?
It took a lot of work to bring about our reunion.
На наше воссоединение ушло немало сил.
Reunion?
Воссоединение?
And I volunteered us to do nametags and cups for the dorm reunion.
- И мы с тобой вызвались сделать бейджики и найти стаканчики для нашей встречи соседей по общежитию.
Crap! The freshman dorm reunion, right.
Встреча соседей по общаге первого курса, точно!
- For the dorm reunion?
- Для встречи соседей по общаге.
I'm so sure, I am going to go with you to that reunion.
Да, я так в этом уверена, что прямо сейчас возьму и пойду с тобой на эту встречу.
Okay, my 25th high school reunion is tonight.
Сегодня 25 лет со дня моего выпуска из школы. Будет праздник.
Is there a Daniel Harris at this reunion?
Это встреча одноклассников Дэниеля Хэрриса?
Remember? We said if we were both still single at our 25-year reunion, we were going to do it.
Мы договорились, что если оба будем одиноки на 25-летней встрече выпускников, то сделаем это.
This is my reunion. People are dancing.
- Все танцуют.
No. The only thing worse than your own reunion is someone else's reunion.
Хуже встречи своих одноклассников может быть только встреча чужих.
It's a class reunion.
Это встреча одноклассников
You know, this has been a really moving family reunion, but, uh, I got a thing, so...
Знаете, это было очень трогательное воссоединение. Но, эм, у меня тут дельце, так что...
A little mini-reunion in the courtyard.
Маленькое мини-воссоединение во дворике.
But the Pope last year went to Africa for a reunion with Romel.
Но Папа в прошлом году ездил в Африку чтобы вспомнить прошлое вместе с генералом Роммелем.
If I can't convince him to testify without seeing Krista, you can personally arrange their reunion.
Если я не смогу убедить его дать показания без встречи с Кристи, вы сможете лично организовать их воссоединение.
- Spotted... a family reunion only faulkner would approve of.
Замечено : воссоединение семьи, которое мог одобрить только Фолкнер.
( Salve Regina College 20 year reunion )
( Встреча выпускников колледжа Сальве Реджина )
So you're in town for the reunion?
Так вы в городе на встречу выпускников?
Reunion...
Встреча выпускников...
Look, you gotta go to your reunion, Bones.
Слушай, тебе стоит пойти на встречу выпускников, Кости.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]