Say your prayers tradutor Russo
116 parallel translation
I'm gonna give you something you won't get so easy. Say your prayers, you dog!
Ты знаешь, что получишь за это!
- Say your prayers, mugs.
- Читайте молитвы, обормоты.
Say your prayers!
Молись!
Say your prayers, Hook.
Молись, Крюк.
In a loud voice. Say your prayers out loud.
Вслух Говори молитвы вслух.
I hope you say your prayers, even if no one reminds you
Я надеюсь, ты читаешь молитвы на ночь, даже если никто не напоминает тебе об этом.
Say your prayers, tonight and every night
Молись сегодня и каждую ночь.
Listen, don't forget to say your prayers.
И не забудь помолиться перед сном.
Every night before you go to bed, where you used to say your prayers I want you to say :
Я хочу, чтобы каждый вечер перед сном вместо молитвы вы повторяли :
Go to bed and sleep it off. Have a little cry and say your prayers. You'll feel very much more comfortable.
Поэтому идите спать, поплачьте в подушку, помолитесь, вам станет легче.
Say your prayers or go home.
Читайте молитвы или идите домой.
And say your prayers.
Не забудь о молитве.
Say your prayers and off to bed.
Помолимся и спать.
Did ya say your prayers?
Помолился перед сном?
If you say your prayers, my spirit will always guard you.
Выскажи свои просьбы жрецу. А мой дух всегда будет охранять тебя.
" Or you better say your prayers.
" Или молись Господу.
Say your prayers!
Молитесь.
- And say my prayers? - And say your prayers.
- йаи ма пяосеуволаи ;
- Don't forget to say your prayers.
- не забудьте помолиться перед сном!
Say your prayers, Boy. You're about to meet Jesus.
Помолись в последний раз, сынок Скоро ты встретишься с Господом Богом..
Then I think you better say your prayers.
- Тогда лучше тебе помолиться.
Say your prayers and go to sleep.
Ну... молитва и спать.
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers.
Время чистить зубы, умываться... и читать молитву.
Say your prayers, Andy.
Можешь молиться, Энди.
Say your prayers.
Не забудьте помолиться.
- Say your prayers.
- Молитесь своему ментовскому богу...
Say your prayers, plow boy!
[Skipped item nr. 162]
- Say your prayers, sucker!
- Молись, хлюпик!
Say your prayers!
Приготовься! Ладно... Теперь ты перестанешь мельтешить!
Say your prayers, Simpson.
Молись, Симпсон...
It's not required, and you look at a star and say your prayers.
Это не обязательно. Посмотрите на звезду и скажите свою молитву.
Say your prayers, Anastasia!
Молись, Анастасия.
Say your prayers.
Начинай молиться.
Say your prayers.
Сначала мы позабавимся!
Say your prayers, Abner!
Молись, Абнер!
Say your prayers.
Прощайся с жизнью.
Say your prayers, Peter Pan.
√ овори свою просьбу, ѕитер ѕэн.
Did you say your prayers?
Ты помолился?
Say your prayers, little one
[ПЕСНЯ] Say your prayers, little one
- -Say your prayers!
Приготовься сдохнуть!
Say your prayers Jin!
Готовьтесь. Джин!
I hope you say your prayers every night.
Надеюсь, ты молишься перед сном?
- You say your prayers?
- Ты прочитал молитву?
Did you say your prayers?
Ты молитву прочитал?
Say your bloody prayers!
- Молись, сволочь!
Say your prayers.
А теперь прочтём молитву.
Say your prayers, sucker. I've got you!
Молись пока не поздно.
Say your prayers.
И слушайте свою маму.
You say your prayers.
Ты молись.
And may I say, General, that your voice answers our prayers?
И должен сказать, что ваш голос - ответ на наши молитвы, генерал.
Say your prayers, pelican.
Как ты сюда попал?