Serial tradutor Russo
3,193 parallel translation
The only divorce that doesn't turn your kids into serial killers is a good div...
Единственный развод, который не превращает детей в серийных убийц, это спокойный...
There are no surgical or cosmetic implants, nothing with a serial number we could trace.
Никаких хирургических или косметических имплантов - нет ничего с серийным номером, который мы могли отследить.
Okay, we might be looking at a serial predator who's hunting his victims online.
Возможно мы имеем дело с серийным грабителем, который отслеживает своих жертв онлайн.
So unless the suspect's just ramping up, it's not a serial predator.
Так что по крайней мере, подозреваемый просто вымогатель, а не серийный убийца.
He removed her implants because he knew we could trace her via the serial number.
Он удалил её импланты, потому как знал, что мы сможем установить личность по серийным номерам.
You want to leave us your name and the serial number, we'll look at it.
Можете оставить нам свое имя, серийный номер велосипеда, мы поищем.
A lot of people also scratch the serial numbers off?
Они также стирают серийный номер?
I'm going to run the serial numbers off this money.
Я проверю серийные номера купюр.
I reached out to a friend of mine at the Treasury. I gave him the serial numbers of some of the cash we found.
Я связалась с другом из Казначейства, дала ему номера купюр, которые мы нашли.
Serial numbers were altered.
Серийные номера подделаны.
The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them.
Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их.
But, uh, still, I had Ruby run the details through Vicap, you know, just in case there is a serial killer with cannibalistic tendencies.
Но я все-таки попросил Руби проверить на всякий случай по базе ФБР насчет местного маньяка со склонностью к каннибализму.
I need you to send me any information you've got on the recipient of serial number EX265... triple four G7.
Не дашь мне всю информацию по поводу пациента с номером EX265. 444 G7. Спасибо.
He didn't serial date students.
Он не встречался со всеми без разбору.
I'm not some serial killer like Ted Bundy going around cutting up college girls.
Я не какой-то там серийный убийца вроде Теда Банди, разгуливающего по округе и убивающего девушек.
Turns out he was a serial killer.
Оказалось, что он - серийный убийца.
The entire stack had consecutive serial numbers Printed in forth worth, texas, in 2008.
У всех купюр последовательные серийные номера, они были напечатаны в Форт-Уэрт, штат Техас, в 2008.
'Cause it turns out that the number one indicator that a person turns into a serial killer is that, during childhood, the father, not the mother, made the popcorn for the sleepover.
Потому что оказалось, что главным сигналом того, что человек станет серийным убийцей, является то, что в детстве отец, а не мать, готовили ему попкорн для вечеринки.
A serial killer, a sadist, sentenced to death, they said.
Серийный убийца, садист, приговоренный к смертной казни - говорили они.
Of my brother's weak-minded obsession with the exploits of a serial killer.
Одержимости моего брата серийным убийцей.
Not to mention the serial stalking of the lead investigator's daughter.
Не говоря о том, что он преследовал дочь ведущего следователя.
They kept a record of the serial numbers on each and every one of those $ 100 bills.
Они записали серийные номера каждой из этих 100 купюр.
This is serial.
Мы ищем серийного маньяка.
Hey, weirdoes, we support your right for free assembly, but there might be a serial killer among you, so watch your back.
Эй, чудики, мы поддерживаем ваше право на свободу собраний, но среди вас может быть убийца, так что остерегайтесь.
Staff Sergeant Lance Dawson, United States Army. Serial number DL3268.
Младший сержант Доусон, армия США, число DL3268.
Stop that. Serial number DL...
- Прекратите это.
Serial number DL326...
Число DL326...
I'm hoping he's not a serial killer.
Надеюсь, он не серийный маньяк.
I've always been this... serial monogamist.
Я всегда была зациклена на моногамности.
Well, I'm kind of a serial dater.
Ну, а я всегда был зациклен на свиданиях.
All I need is a serial number.
Мне нужен только серийный номер.
Oh, the serial numbers match the lot from the cash card.
Серийные номера совпадают с кредитной картой.
- He's a serial killer.
- Серийный убийца.
Suddenly, we turn up on the doorstep and... and it's in the news that his dad's been murdered by a serial killer.
В основном, в одиночку. Внезапно мы появляемся на пороге... и все новости трубят о том, что его отца прикончил серийный убийца.
Do you think he was taken by a serial killer?
Думаете, его похитил серийных убийца?
Look, I thought your thing was that serial killers target the vulnerable.
Ты вроде предполагал, что серийные убийцы охотятся на уязвимых людей.
I called the book Made To Kill because we've all heard about serial killers being "born to kill".
Я назвал книгу "Вынужденный убивать", потому что все мы слышали, как серийных убийц называют "рожденными убивать".
He likes serial killers.
Ему нравятся серийные убийцы.
And who goes to DCS Drayton to get authorisation to bring a convicted serial killer out for the day?
Кто пойдет к старшему детективу Дрейтону за разрешением привезти серийного убийцу на экскурсию?
"Sources close to Missing Persons have revealed " that senior officers " have questioned serial killer Leonard Vance
"Источник из Службы пропавших сообщил, что полиция допрашивала серийного убийцу Леонарда Ванса по делу об исчезновении Стивена Илая, адвоката по уголовным дела..."
That's catnip for serial killers.
Приманка для маньяков.
He just said he's a serial killer.
Он только что признался, что он серийный убийца.
It's a bloody serial killer through the ages.
Это чертов серийный убийца убивающий через столетиями.
It's probably insured, which means it might have a serial number etched on it.
И, скорее всего, застрахованный, а, значит, на нём должен быть серийный номер.
No serial number or I.D. markings.
Ни серийного номера, ни иного способа идентификации.
Masks are also useful for serial killers.
Маски также полезны для серийных убийц.
How can they expect me to be anything other than a serial killer?
Стоило ли ждать, что из меня получится кто-то другой, а не серийный убийца?
I'm always a sucker for twin serial killers.
Я всегда падка до близнецов-серийных убийц.
But in the meantime, he's a serial killer.
А тем временем, он - серийный убийца.
Get a serial number, call the company, get a name, and get a history.
Позвоните в компанию, и по серийному номеру узнайте имя и достаньте анамнез.
In the'60s, there was a serial killer who broke into women's homes.
В 60-е был серийный убийца, который врывался в дома женщин.