English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Serpent

Serpent tradutor Russo

486 parallel translation
Look like the innocent flower, but be the serpent under't.
Ты выгляди, но будь под ним змеёй.
A serpent! Help!
Одумайся, дружок, она ведь совсем ребенок!
Help! A serpent!
Ты так считаешь?
A serpent! Please, please! Off with you!
Да, это меняет дело.
Shoo! Go away! Serpent!
А ну-ка поднимайтесь!
But I'm not a serpent!
Хватит кланяться! У меня голова закружилась!
The High Priest Yetaxa has returned that you may look once more upon the sign of the coiled serpent.
Верховный Жрец Етакса вернулся и вы можете увидеть знак переплетённых змей.
If any wretch have put this in your head let heaven requite it with the serpent's curse.
И, если кто-нибудь внушил их вам, Будь проклят негодяй, как Змий был проклят!
There was a serpent among us!
ВОТ ОНА, ЗМЕЯ В НАШИХ ДУШАХ!
These are serpent and panther
Яростно отбиваются. Это - ягуары.
O, serpent heart, hid with a flowering face!
О, сердце змея, скрытого в цветах!
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. You're gonna make sure they all know. Exactly.
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
- But the serpent will bite him!
- Но змея укусит его!
Nobody got on with the serpent.
Я просто пытаюсь всё-таки попробовать.
" At the last it biteth like a serpent...
"ибо в конце концов укусит оно больнее змеи..."
Now, it is true that she is deadly as a poisonous serpent, but she is also a beautiful woman, and you have held her in your arms, captain.
Теперь она смертоносна, как ядовитая змея, но в то же время она - прекрасная женщина, и вы обнимали ее своими собственными руками, капитан.
- Except that it was rather horrific to see your slimy serpent's tongue stuck to the roof of your mouth.
- Только противно было видеть,... как твой слюнявый язык ворочается во рту.
Look like the innocent flower, but be the serpent under it.
Кажись цветком, и будь змеей под ним.
There the grown serpent lies.
Змея убита, а змеенышжив...
Can I hear a serpent hissing?
Я слышу шипение змеи?
Serpent, serpent, liar serpent.
Змея, лживая змея.
When I saw the serpent, I realized that Friday was in great danger, because it was the same kind that bitted one of my goats, who died few hours later.
Увидев змею, я понял, что Пятница был в большой опасности, это был тот же самый вид змеи, что укусил одну из моих коз, которая умерла через несколько часов.
I thought that if the serpent bitted me instead of Friday I had more chances to survive, because I was an adult.
Если бы змея укусила меня, а не Пятницу, у меня было бы больше шансов выжить, потому что я был сильнее.
Serpent?
...
It shows very interesting features : a ram's head, human ears and hair, a feathered serpent body, and very interestingly, a lion's tail.
Оно включает в себя интересное сочетание : баранья голова, человеческие уши и волосы, тело змеи, и что самое интересно львиный хвост.
Than the rest of the coven, which is like a serpent.
Чем остальные ведьмы, которые подобны змее.
She has untied the awful serpent's knot of blood ties!
Она разорвала эту мерзкую связь с кровным родственником.
The serpent's knot of blood ties.
Омерзительная связь.
And the whore of Babylon... shall ride forth on a threeheaded serpent!
И блудница вавилонская... выедет на трехголовом змее.
Percy's such an obvious fellow, especially after Control, who was a positive serpent.
Перси такой простак, особенно после Контролера - тот еще был змей.
Watch her take the pleasure from the serpent... that once corrupted man.
Смотрите, как она забирает наслаждение у Змея который некогда совратил человека.
The Midgard Serpent.
Мидгардский Змей.
But there'd be traces of a serpent in his face, wildness of a jackal in his eyes.
Он может принять любую форму, любое лицо, но в его лице всегда будет что-то змеиное, что-то шакалье в глазах.
Here you are. May you never feel the serpent's tooth.
Пусть тебя никогда не коснется зуб Змеи.
Ancient serpent.
Да, древний змей.
There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains scales from a rancid sea serpent.
Я туда добавила глаз тритона, немного плесени, мозги строй ящерицы чешую морской змеи.
Me and Hymer the giant went out on the vast sea that surrounds the world to catch the Midgard Serpent.
Я и великан Химер вышли в открытое море - чтобы поймать Змея Мидгарда.
We need two pebbles and the eyelash of a serpent.
Нам нужно два камешка и ресничка змеи.
It was the Midgard Serpent.
Это был Змей Мидгарда.
Can you tell us anything about Adam and Eve and the serpent?
Можешь что-нибудь нам рассказать про Адама, Еву и Змея?
Have you never heard of Adam and Eve and the serpent?
Ты когда-нибудь слышал об Адаме, Еве и Змее?
What did the serpent promise Adam and Eve if they disobeyed God... and ate of the forbidden fruit?
Что Змей обещал Адаму и Еве, если они ослушаются Бога? И съедят запретный плод?
You don't know what the serpent promised them.
Ты не знаешь, что Змей обещал им.
Perhaps you can tell us what God said to the serpent.
Может, ты нам скажешь, что Бог сказал Змею?
Our Lord said that- - that- - God said that the serpent must crawl on its belly.
Наш Господь сказал, что Что Господь сказал, что Змей должен ползать на брюхе.
Then a serpent came into that garden.
Потом змий забрался в сад.
" As flies the lizard Serpent fell
Подвластный чарам, твой жених,..
I knew it! Serpent!
Я вас в обиду не дам.
Serpent.
- Пыхтишь...
A serpent's egg is white and pure.
У змеи яйцо белое и чистое.
After I passed out. I remember. A serpent.
Когда я потеряла сознание... чудовищный змей... поднялся надо мной... обвившись вокруг распятия!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]