English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / She didn't do anything

She didn't do anything tradutor Russo

192 parallel translation
I attended Mrs. Landis just to make sure she didn't do anything desperate.
Я посещал мисс Лэндис, чтобы уберечь её от безрассудных поступков.
The reason Ms. Klotch told Seà ± or ortega we aren't in the Marines was because she didn't want you to have anything to do with Dolores.
знаешь почему мисс Клотч сказала сеньору Ортега, что мы не военные? потому что она приревновала тебя к сеньорите Долорес!
Don't worry, she won't do it again. Papers are giving us a million dollars worth of publicity we don't want. But I didn't do anything.
все что я сделала, это сказала им что я Кристофер Медден не беспокойтесь, она все время так говорит публикации приносят нам миллионы, но сейчас гласность ни к чему но я ничего не делала
You hear what she said? She didn't do anything.
Вы слышали?
She didn't do anything. These people bothering you?
Она на одной полосе со Сталиным и Макартуром, и она ничего не делала?
There wasn't anything she didn't do for him.
Не было ничего, чтобы она не делала ради него!
She turned to you and you comfort her. I understand, sir, you really didn't do anything wrong.
Она обратилась к вам, и вы помогли ей, я понимаю.
I know he stole it, but she really didn't do anything.
Я знаю, что он украл мою идею, но она-то ничего не сделала.
I didn't say I wanted to do anything with her. I just think she's interesting.
Да ничего я не хочу с ней делать, мне просто интересно.
Everybody knew she was in trouble, but we didn't do anything.
Все знали, что она в беде, Но мы не сделали ничего.
Did she ever tell you your mother made her do anything she didn't want to do?
Она хоть раз сказала, что мать заставила её сделать что-то, чего она не хотела?
She didn't do anything!
Что ты делаешь?
Nobody forced Marnie to do anything at Dante's she didn't want to do.
- Никто в "Данте" не принуждал Марни делать то, чего ей не хотелось самой.
And she... um... he didn't do anything!
Мы пересекали улицу, он ничего не сделал.
But she didn't do anything wrong.
Но она ни в чём не виновата.
Well, I didn't really tell Susan about it and she doesn't really have anything else to do.
Я не рассказал Сьюзан о нашем походе в кино а ей больше нечего делать.
She didn't have anything to do with the bombing, and she's only 14.
Она не имеет никакого отношения к бомбардировке, и ей всего 14.
- l didn't do anything. l- - I didn't- ls she breathing?
- Я ничего не делал.
- She was at your place. You didn't do anything, right?
Ты ничего не делал?
She didn't do anything for you?
Ей даже не пришлось ничего для этого делать.
She didn't do anything wrong to take responsibility for.
Она не сделала ничего плохого, чтобы нести ответственность.
You didn't do anything about it, Craig, out of respect for the fact that she wouldn't let you near her with a ten-foot pole!
Ты с ней потому не трахался, Крейг, что она тебя отгоняла, как какого-то блохастого пса.
She didn't do anything.
Она невиновна.
I'VE TALKED TO LINDSAY. I KNOW SHE DIDN'T DO ANYTHING.
Я разговаривал с Линдси и я знаю, она ничего не делала.
Please, please Giggerota, take me first. She didn't do anything!
Прошу тебя, Джигеротта, сначала я, она тут не причем.
I didn't say anything because I thought she was experimenting or trying something new and she would do it one or two times and it wasn't a big deal.
Я ничего не говорила, думала, Диди просто хочет испытать новые ощущения. Я думала, она попробует раз два и всё.
She didn't have anything to do with it.
Она не могла ничего сделать.
But I didn't do anything. And in about 30 seconds she'd know and she'd be gone like a shot. So what do you do?
но я ничего не делал и через 30 секунд она узнает об этом и упорхнет от меня так чем вы занимаетесь?
Marcus, she didn ¢ ¥ t do anything.
Маркус, она ничего не сделала.
She didn't do anything wrong.
Она не сделала ничего плохого.
She didn't do anything.
Она ничего не сделала.
She didn't want to have anything to do with me.
Она не хотела иметь со мной ничего общего.
- No. She didn't do anything.
Она ничего не сделала.
She didn't do anything.
Она ничего не делала.
But she didn't want anything to do with him?
И она ничего не хотела сделать с ним?
- She didn't do anything.
- Она не сделала ничего плохого.
She didn't do anything!
Она ничего не делала!
- She didn't do anything.
- Она ничего не делала.
She didn't do or say anything weird before she died.
Она ничего странного не делала и не говорила перед смертью.
my serum didn't do anything. she did it to herself.
Моя сыворотка тут не причём. Она сама виновата.
- Oh, she didn't let me do anything.
- O, она ничего такого не позволяла.
If you cannot afford an attorney... She didn't do anything!
- Если у вас нет денег на адвоката...
She didn't have anything to do with it.
Она тут вообще не при чём.
He's got my money. - She didn't do anything...
Она же ничего не сделала!
- She didn't even do anything... - I'm just trying to help you out, man.
Она ни в чем не виновата!
She didn't do anything. Are you okay?
Ты как?
She didn't do anything.
Она ничего не сделала!
Don't worry.She didn't see me do anything newsworthy.
Не волнуйся. Она не видела меня делающим что-нибудь необычное.
You sure she didn't do anything.
Ты уверен, что она ничего не сделала.
She didn't do anything, Lucie.
- Она ничего не сделала, Люси.
I hope she didn't do anything to the food.
Надеюсь, она ничего не подсыпала в еду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]