Signals tradutor Russo
1,277 parallel translation
If we can't shut them down, maybe we can disrupt the signals they generate.
Если мы не можем их отключить, может, нам удастся оборвать передаваемый ими сигнал.
I've sent signals to you.
Я посылала тебе сигналы.
It even signals when we're aroused and have met desirable mates.
Оно подает сигналы, когда мы возбуждены и встретили желанного партнера.
Although we started to see signals of energy drains, within months of our arrival, from Companions like myself, who spent extended time on this planet.
Хотя признаки энергопотери мы начали замечать уже спустя несколько месяцев с момента нашего прибытия. Особенно пострадали тейлоны, которые, подобно мне, длительное время проводят на Земле.
They are in crisis because you and I are giving them crossed signals.
Причина, по которой наши дети в кризисе, что ты и я даем им путанные сигналы.
I haven't given them any signals.
Эй, я не давал им никаких сигналов.
You give such mixed signals, Mother.
Ты даешь мне такие запутанные сигналы, мама.
They're using a cyclic pulsar to amplify signals from the midas array, but the cycle only peaks every 32 days.
Они используют циклический пульсар, чтобы усилить сигналы от массива МИДАС, но цикл достигает максимума только раз в 32 дня.
I always thought they were sending me signals.
Мне всегда казалось, что они посылали мне сигналы.
It'll take at least three minutes for our radio signals to get that far out.
Даже на скорости света нашему сигналу нужно около 3 минут, чтобы дойти так далеко.
It signals to countries we'retalking about that we'reopen to taking positive steps.
Это сигнал странам, с которыми мы разговариваем, что мы открыты для диалога.
Don't give C.J. signals, don't send Sam and don't bring Concanon here.
Не давай СиДжей сигналов. Не посылай Сэма Сиборна. И не приводи Денни Кэнкенона сюда.
Since you can't seem to read my subtle signals...
Если ты не понимаешь тонких намеков, то я скажу напрямую.
Rancor, mixed signals, disorientation, those are his tools.
Злоба,.. ... смешанные сигналы, дезориентация - это его оружие.
Our last signals intercept indicate that the Japanese task force is heading south towards the Philippines or southeast Asia.
Наши последние перехваты радиосигналов показывают, что основные силы японцев движутся на юг,.. по направлению к Филиппинам или Юго-Восточной Азии.
And the word "quiet" signals a death.
Это слово означает смерть.
Oh, yes. I can see how D'Artagnan's arrival signals an end to all our problems.
О, да, я вижу, как появление Д'Артаньяна положило конец всем нашим проблемам.
No one will believe the fire if the smoke sends no signals.
Поверишь вряд ли ты в пожар, Пока не виден дым.
Signals to the militia that we're coming!
Предупреждают боевиков о нашем появлении!
The heroin it is carried from France with the red sail which signals to the mainland when it arrives.
Героин привозят из Франции под красными парусами, которые сигнализируют Английскому берегу, что груз прибыл.
We're still getting signals there
Мы всё ещё принимаем сигналы...
Come on, as signals go, sweating puts out a pretty good one.
Да ладно, Элейн, если брать сигналы, то потливость достаточно хороший сигнал.
A boss who puts out signals of want, of sex, even lust...
Начальник, который подает сигналы желания, секса, и даже похоти...
The computer's translating the ultrasound signals, reconstructing a sonic image relayed to them by the X7 inside.
Компьютер переводит ультразвуковые сигналы, переданные из Х7, в звуковые.
Now you're sending me all these mixed signals.
А теперь ты посылаешь мне все эти сигналы.
You were sending me signals!
Ты посылала мне сигналы.
I was sending signals?
- Я посылала сигналы? - Да.
Anyone think that I'd send Ross begging signals?
Кто ещё думает, что я посылала Россу умоляющие сигналы?
Am I sending these signals now?
Я посылаю тебе сигналы сейчас?
The kid goes down because he misread signals?
Мальчишка сядет только потому, что неправильно истолковал сигнал?
If we offer him a deal, we send mixed signals to the grand jury.
- Если мы предложим ему сделку мы подадим неправильный сигнал жюри.
Your computer system ignores 220 of the 400 feedback signals the gate can emit during a dialling sequence.
Ваша компьютерная система игнорирует 220 из 400 ответных сигналов которые могут испускать Врата во время выполнения наборной последовательности.
There are no signals being transmitted.
Я не вижу, чтобы они передавали какие-нибудь сигналы.
Where do the signals go?
А куда поступает сигнал?
Very well. The termites exchange signals...
Конечно.
And the signals flash through the nights in vain.
Напрасно сигналят огни семафора.
All cell phone signals in this area are under surveillance
Все сигналы мобильных телефонов в этом районе под наблюдением.
I can't read signals or anything.
Не хватает самоуверенности ; я не различаю знаков, не ловлю флюидов...
But, no, I mean, seduction, body language, signals.
Но я говорю о соблазнении, язык тела, сигналы.
You'II be watching his body language for signals.
- Ты будешь наблюдать за языком телодвижений и ждать сигнала.
- Their signals remain strong.
- Их биосигналы остаются отчётливыми.
Speed limit, turn signals, working taillights.
Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Are we giving off the wrong signals with a duck?
С этой уткой - поймут ли нас правильно?
Boomer, acknowledge Galactica's signals and send'em our position.
Бумер, принят сигнал с Галактики, сообщи им наши позиции.
Wait. I'm getting Colonial signals now.
- Подождите, мне поступают сигналы Колонии.
- Early warning in Alaska is down. - Satellite signals are scrambled.
– Локаторы на Аляске не работают – В спутниковой связи – помехи.
I've got two signals approaching.
Поступило два сигнала.
Little signals.
И то, как мы слышим их, решает, будем мы счастливы или нет. – Значит сигналы?
No mixed signals.
Выживают сильнейшие.
Doesn't receive signals too clearly.
Не способен распознавать отчетливые сигналы.
A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set.
Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана.