English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Sitter

Sitter tradutor Russo

562 parallel translation
Man, I told y'all we should've got a sitter!
Друг, я говорил, надо нанять сиделку!
Flagpole sitter.
Сидение на столбе.
I'm a long-distance sitter-out.
Держусь на дальней дистанции.
- "This is a baby-sitter."
- Я няня.
I left my little girl for you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister, her shield and her support... take care of her life, and at most take care of her pureness.
Вверяю вам мою принцессу, как в руки отца и матери... Будьте ей братом, опорой и защитой. Храните ее жизнь и прежде всего ее невинность.
Can you get a sitter for the kids and meet me at the flat?
Ты можешь найти няню и встретиться со мной на квартире?
- I can get a sitter.
- Я могу позвать няню.
I have to take care of the sitter.
Я так устала и должна отпустить няню.
Manon can't get a sitter and Carole's husband is home.
Манон не может раздобыть няню, а у Кароль муж дома
You could get a sitter.
- Ты могла бы найти няню
- You are the baby-sitter?
Вы няня?
But you are very pretty for a baby-sitter, and tell me, your sneakers are funny, but you have very hairy legs for a babysitter!
Но вы слишком красивы для няни, и скажите мне, ваши туфли забавные, но у вас очень волосатые ноги, как для няни.
The baby-sitter!
Няня!
I have got you a baby-sitter.
Я нашёл тебе няню.
What about a baby-sitter?
Подожди. Надо найти сиделку?
- I'd like a baby-sitter for the evening.
- Мне нужна сиделка на вечер.
- You must be the baby-sitter. - Yes.
- Вы наверное сиделка.
The Baby-sitter Bandit has left a trail ofher daring nighttime robberies... across the continental United States.
Бандитка, переодевшаяся сиделкой, оставила за собой след грабежей... по всей центральной Америке.
In a moment, we will show you a picture of the real Baby-sitter Bandit,
Через минуту, мы покажем вам фотографию настоящей бандитки,
I'm calling to report the Baby-sitter Bandit!
Я звоню, чтобы сообщить о вооруженной сиделке!
- You're the Baby-sitter Bandit.
- Вы вооруженная сиделка.
We caught the Baby-sitter Bandit!
Мы поймали сиделку!
I don't know what kind of shenanigans you've been pulling this time, but I just had to untie your baby-sitter and pay her off so that- -
Я не знаю что вы на этот раз сотворили, но я сейчас развяжу сиделку и заплачу ее за моральный ущерб...
Are you saying to the world that you just aided and abetted... the escape of the notorious Baby-sitter Bandit?
Вы можете подтвердить, что только что помогли... бежать настоящей бандитке?
- The Baby-sitter Bandit.
- Бандитке, переодевшейся сиделкой.
I'll get a sitter.
Я найду сиделку.
Even our old baby-sitter, Lois Byrd.
Даже наша няня, Лойс Бирд.
Where are we supposed to get a sitter?
Где мы сможем найти няню?
Why do you need a sitter?
Зачем вам няня?
- Maybe they have a house sitter.
Может там есть домохозяйка.
Can't you let one fucking hour go by... without ringing the fucking baby sitter?
Ты не можешь хотя бы один долбаный час провести... не созваниваясь с долбаной нянькой?
Here's the first commission I ever had, and the sitter is that human poached egg that has butted into my life and got my allowance cut.
это мой первьiй гонорар, которьiй я получаю за портрет. А натурщик - этот маленький захватчик,.. которьiй вторгся в мою жизнь и наполовину урезал мое содержание.
Maggie, Your baby sitter's here.
Мэгги, твоя сиделочка пришла.
In spite of your masters from Bryn Mawr... you might end up a baby-sitter to dead-eyed fourth graders... while your husband runs naked on a beach... with your marriage counselor!
Несмотря на степень магистра, кто-то станет сиделкой паре четвероклашек пока супруг будет бегать голышом по пляжу с вашим психоаналитиком!
Ma, I am just gonna call the sitter.
Я хочу позвонить няне.
I wish we could have found a sitter for Maggie.
Надо было оставить Мэгги с няней.
I told you I'm his baby-sitter.
Я объясняю вам, что я его няня.
That's his baby-sitter, right?
Это ведь его няня, так?
- Your sitter still hasn't shown?
- Няня Рэйчел так и не появилась?
The baby-sitter wasn't there.
Няни там не было.
My children are safer alone, than with some fucked-up paedophile baby-sitter that
Мои дети в большей сохранности одни,..
You know what my baby-sitter did to me when I was a kid?
Знаете, что делала со мной моя няня?
Well, what my baby-sitter used to do to me, to make sure I'd stay in bed, not be tempted to get up, was she'd take some of this vapour rub ointment...
Так вот что делала моя няня,.. ... чтобы заставить меня лежать в кровати.
My sitter fell off a stepladder.
Моя няня упала с лестницы.
- You were my baby-sitter!
- Вы были моей нянькой!
She won't hire a baby-sitter...
Она хочет нанять няню...
I'm not his baby-sitter.
Я ему не нянька.
- Here's Maggie's doctor's number and the number of a baby-sitter who can help tomorrow.
- Вот номер врача Мэгги. И номер няни, которая может с ней посидеть завтра.
Well, you're not Sheila, the actress / baby-sitter, or Maggie's pediatrician, Dr Feldman.
Ну, вы не Шейла, актриса-тире-няня в одном лице, вы не педиатр Мэгги, доктор Фельдман...
I was 11... tripping with my baby-Sitter.
А мне было тогда 11 лет - с моей нянькой.
Now, I appreciate your offer, but I don't have the money to pay a baby-sitter.
Я благодарна за ваше предложение но у меня нет денег.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]