So far so good tradutor Russo
482 parallel translation
So far so good.
все идет отлично
So far so good.
Ну-с, пока, тьфу-тьфу, нам везет.
Well, so far so good.
Ладно, пока что сойдет.
So far so good!
Пока неплохо!
she arranged for Wahb... to go fishing and also to make an easy catch. So far so good... but he hadn't caught his limit yet. there were plenty of fish in this stream... as it turned out... too.
Для начала она устроила Уэбу а также сделала ее легкой добычей. но он наловил еще недостаточно. в этом лесу был еще один медведь. забрела сюда с далекогго юга.
So far so good.
Пока всё по плану.
So far so good.
ѕока всЄ в пор € дке.
- So far so good, eh, Jeeves?
- Пока всё хорошо, да, Дживс?
- So far so good, sir.
- Пока хорошо, сэр.
Well, so far so good.
Ну, пока всё хорошо.
So far so good.
- Уже хорошо.
So far so good.
Пока все в порядке.
So far, although I say it myself the results of my teaching have always been good
Хотя мне и неудобно говорить об этом самой, но до сих пор результаты моего обучения всегда были хорошими
That's all very good so far.
Тогда всё превосходно!
So far, so good. But the rest bothers me.
Но все остальное - ложь.
But I felt so good, so far away.
Зря. Мне было так хорошо, я был так далеко.
It's not good to have your fianc? e so far away.
Не хорошо, когда твоя невепа вдапи от тебя.
- Nothing good so far.
- Пока ничего особенного.
Good weather or bad, neither one lasts forever. Could this calm sea be the same one that swept'Ntoni's boat so far out?
После шторма засияло солнце, и теперь море невинно и спокойно.
Very good, so far as I know.
Очень хорошая, насколько я знаю.
So far, so good.
Пока результат хороший.
So far we've apparently built up a pretty good likeness. The only thing they haven't agreed upon is the nose. They all agree on that.
На данный момент мы воссоздали внешность довольно точно, все с этим согласны.
- You're makin'it up pretty good so far.
- Возместишь, только очень нескоро.
So far, so good.
Пока все идет хорошо.
- So far, so good.
- До сих пор такой хороший.
IAN : So far, so good.
Чем дальше, тем лучше.
So far, so good.
Да, и мы друг другу понравились.
Well, my dear, so far, so good.
Что ж, моя дорогая, мы далеко.
So far, so good!
Пока всё идет хорошо!
So far, so good.
Пока все хорошо.
So far, so good, major.
Порядок, майор.
So far, so good.
ѕока все в пор € дке.
This is Ted Baxter with the 6 : 00 News. So far, so good.
Армонд и я считаем, что это замечательно что вы нас пригласили.
Right, so far, so good.
Пока все идет хорошо.
Yes, so far, so good.
Да, пока все хорошо.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок.
So far so good.
- Пока все в порядке.
- Thank you, good so far!
- Спасибо, пока неплохо!
So far, so good.
левяи тыяа ока йака.
- That hasn't done us much good so far.
- До сих пор от этого было мало толка.
I'll tell you tomorrow... but it's looking good so far.
Я Вам завтра скажу... могу сказать только то, что пока все идет хорошо.
I don't know... but, uh... it's looking good so far.
Еще не знаю... но пока... все идет хорошо.
So far, so good.
Пока все в порядке.
- You can push a Wooster just so far. "Very good, Jeeves," l said.
Вустеры способны на жертвы.
- So far, so good.
- Я не смогу.
Let's find something good on the radio. So far away.
Давай найдем что-то полезное по радио.
Looking good so far.
Пока все хорошо.
[Milo ] So far, so good, huh? [ Thomas] Shut up!
- Кстати, не называй меня Томми, ты не друг мне.
- So far, so good.
- Пока что неплохо.
And so far I cannot tell if that is good or bad.
Пока что я не могу решить, хорошо это или плохо.
- Looks good so far.
- Пока выглядит подходяще.
so far 1631
so far away 29
so good 651
so good to see you 177
so goodbye 23
so good to see you again 29
so good night 24
so good luck 40
so good luck with that 17
so fast 94
so far away 29
so good 651
so good to see you 177
so goodbye 23
so good to see you again 29
so good night 24
so good luck 40
so good luck with that 17
so fast 94