English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / So happy

So happy tradutor Russo

6,442 parallel translation
I'm so happy for her.
Я так рада за нее.
I'm the one who convinced him to go, but he is just so happy without me.
Я убедила его поехать, но он просто так счастлив без меня.
And when I came back, I thought, you know, he was gonna be so happy to see me, like- - like I pictured him all the time when I was away.
И когда я вернулся, думал, он будет меня так рад видеть... как я его всё время представлял, когда был на задании.
♪ I'm so happy ♪ ♪'Cause today I found my friends ♪
♪ Я так счастлив, ведь на днях нашел друзей
Thanassis, I'm so happy you would see me like this.
Танасис, я так рад, что ты меня принял.
I'm so happy you came.
Я так рад, что ты приехала.
I'm so happy you could make it.
Я так рад, что вы смогли приехать.
Oh good. We're so happy.
О, мы так счастливы.
Melissa, I am so happy you're here.
Мелисса, я так рада, что ты здесь.
I'm so happy to be here.
Я так рад здесь оказаться.
I'm just so happy.
Я так счастлив.
I'm so happy for you guys, believe me.
Я очень за вас рад, поверьте.
I'm just so happy right now.
Сейчас я просто счастлив.
I'm so happy he found her.
Я так рада, что он нашел ее.
Well, would you look at that, we are all so happy!
Посмотрите-ка, мы все счастливы!
See, I didn't want her to listen to it because I'm so happy with you.
Видишь, я не хотел, чтобы она это услышала, потому что я счастлив с тобой.
We were so happy.
Мы были такими счастливыми.
Excuse me, everyone, um, it's such a pleasure to have so many new faces here tonight in our home, and we're so happy for both of you, and we know that this is a start of a beautiful family with lots of beautiful children.
Прошу прощение, послушайте, это такой удовольствие видеть столько много новых лиц в нашем доме, и мы так рады за вас обоих, и мы знаем, что это начало прекрасной семьи с кучкой прекрасных детей.
I am so happy.
Я очень счастлива.
I'm so happy you're having dinner with us.
Очень рада, что ты ужинаешь с нами.
I wanted to tell you, but you seemed so happy I didn't want to wreck that.
Я хотел сказать, но вы были так счастливы, я не хотел ломать этого.
I'm so happy to see you again.
- Я така рада снова видеть тебя.
I'm so happy I had a chance to meet her.
Я так рада, что у меня появился шанс с ней познакомиться.
Sarah looks so happy.
Сара выглядит счастливой.
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy.
Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
We're always so happy to see you, Jane.
- Мы всегда рады тебя видеть, Джейн.
Well, so happy that you're enjoying your time as a tourist, but starting tomorrow, I need you back in your business suits.
Что ж, я рада, что ты наслаждаешься ролью туриста. Но, начиная с завтрашнего дня, мне нужно, чтобы ты вернулся к работе.
I was so happy the other day.
Ещё совсем недавно я была так счастлива.
I am so happy you guys came.
Так рад, что вы пришли.
[laughs] I'm so happy.
Я так рад!
See me smile to see you so happy.
Видишь мою улыбку, видишь себя такой счастливой.
Thus, we never actually live, but hope to live. And since we are always planning how to be happy, it is inevitable that we should never be so. "
Таким образом, мы вообще не живем, но лишь собираемся жить, и постоянно надеемся на счастье, но никогда не добиваемся его, и это неизбежно ".
So you're happy here? You're happy here?
И как, ты счастлива тут?
He'll be so damn happy.
Он будет чертовски рад.
Allen saved a woman, and in doing so, saved her child, who I am happy to report was born less than an hour ago.
Аллен спас женщину, и сделав это, спас ее ребенка, и я рада вам сообщить, что он родился менее часа назад.
I'm so happy for you.
Я так за тебя рада!
We're all so happy for you.
Мы все так рады за тебя.
So you're happy here?
Ты здесь счастлива?
We're so happy to see you.
Мы рады вас видеть.
I'm so glad to see you happy, Louise.
Я так рада видеть тебя счастливой, Луиза.
You've not been with us very long but I'm sure you've seen enough to know that we're not so much a company as one great big happy family.
Хоть вы с нами и недавно, но, я уверен, достаточно, чтобы понять, что мы не столько труппа актеров, сколько большая дружная семья.
So... will I make Andre happy?
Итак... Я сделаю Андре счастливым?
People may not say so to you, but they're not happy with the traffic and the goings on.
Люди могут и не сказать тебе, но они не довольны торговлей и происходящем вокруг.
I loved him... for who he was, and you convinced me that he wasn't enough, so I hope you're happy now that you've ruined everything... my marriage, my entire life.
Я любила его... За то, кто он, а ты убедила меня, что его недостаточно.
Yeah, so, it's really nice to see you happy,
В общем, очень рад видеть тебя счастливым,
Right? And so we would send a pi, find out which hotel it's gonna be at, get down there during happy hour, socialize.
Мы, значит, отряжаем частного детектива, выясняем, в каком отеле она состоится, подкатываем туда во время скидок в баре, общаемся.
So, happy early birthday.
С ранним днем рождения тебя.
Seller wasn't happy about being played, so he kills Harlow for the betrayal, and he takes Bruce out at the buy-site.
Продавца не устраивал такой расклад, поэтому он убивает Харлоу за предательство и приглашает Брюса для сделки.
I was so happy.
Я была так счастлива.
If so, then I'm happy to report that in heaven there's a lot of dancing and joy.
Коли так, рад сообщить, что в раю много танцев и веселья.
So... If it's happy endings you're after, look someplace else.
И если... ты ищешь какое-то "долго и счастливо", то лучше поищи его где-нибудь в другом месте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]