English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / So how did it go

So how did it go tradutor Russo

141 parallel translation
Okay, so how did it go with Valencia at the dress shop?
Так как прошёл поход за платьями с Валенсией?
So how did it go today?
Ну, как всё сегодня прошло?
So how did it go today?
Так как все прошло сегодня?
So how did it go?
Ну как все прошло?
So how did it go?
Так как всё прошло?
- So how did it go with Rita last night?
- Как всё прошло с Ритой?
So how did it go this morning?
Так как всё было сегодня утром?
So how did it go?
Итак, как ты сходил?
- So how did it go at the fertility clinic?
- Итак, как всё прошло в клинике?
So how did it go with Seabiscuit?
Как дела с обожателем?
So how did it go from sex to a murder threat?
Так, как это дошло от секса до угрозы убийства?
So how did it go?
Как всё прошло?
So how did it go?
Как оно?
So how did it go?
Как все идет?
So how did it go at the restaurant last night?
Как все прошло в ресторане вчера вечером?
- So how did it go?
- Как все прошло?
So how did it go?
- Как все проходит?
So, how much did it go up?
Насколько они поднялись? Подождите.
So, Pheebs, how did it go?
Итак, Фибс, как всё прошло?
So, how did it go with Celia?
Ну, как всё прошло с Селией?
So, Ross, how did it go with Bonnie?
Росс, как у тебя дела с Бонни?
So, how did it go off?
- Ну, как всё прошло?
- So, how did it go last night?
- Ну, как вчера прошло?
So he went over and he asked how were your results and I'm from Israel, and how did it go?
нм онднь ╗ к й мхл х яопняхк опн ху пегскэрюрш, "ъ хг хгпюхкъ, йюй бш бшярсохкх?"
All right. So, how did it go with Helen?
Как у вас прошло с Хелен?
So, how did it go?
Ну и как все прошло?
So... how did it go?
Итак, как всё прошло?
So, how did it go last night, champ?
Ну, как прошла ночь?
So, how did it go?
Ну, как все прошло?
So, how did it go?
Какты?
- So, how did it go at the house?
Как дела дома?
So? How did it go?
Ну, как обследование?
So how'd it go, did you like it?
Ну и как оно, тебе понравилось?
So, how did it go?
Как все прошло?
So, how did it go with Miranda?
Как все прошло с Мирандой?
So, how did it go with Stanley?
Ну, как прошло со Стэнли?
- So, how did it go?
- Как всё прошло?
- So, how did it go?
Как все прошло?
so, you never told me. how did it go at rita's this morning?
Ты мне так и не рассказал, как прошло у Риты сегодня утром?
- So, how did it go with Keith?
- Ну и что вы решили с Китом?
So... how did it go?
Ну... как прошло?
So, how did it go with Denise?
Ну, так как у тебя прошло с Дэнис?
- So, how did it go?
- Ну и как прошло?
So, how did it go?
И как все прошло?
Um, so just how did it go from being a non-date to sex?
Так как это перешло от "не свидания" к сексу?
- So, how did it go?
- Ну, как прошло?
So how did it go?
- Как всё прошло?
- So, how did it go?
Думаю, и того, и другого понемножку.
So, hey, how did that big meeting go? Oh! It, uh...
так что, ух, хей, как прошла та серьезная встреча?
So, how did it go, girls? Did we meet our quotas?
Ну что, девочки, сегодня мы выполнили план продаж?
So, how did it go with Erika anyway?
Ну, как там с Эрикой-то всё прошло?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]