Sock tradutor Russo
988 parallel translation
Go out there and sock him.
Иди и сделай его.
Just sock him.
Просто бей его,
Sock him!
Дай ему!
Here you are, baby. Mr. Quinlan, if you ever do that again... I'm gonna sock you right in the nose.
- Мистер Куинлан, если вы еще раз так сделаете я дам вам прямо в нос.
Come on, put it in the sock. Heh-heh.
Давай, положи их в носок.
When I blow my whistle, this prisoner will sock a guard. - That's you.
По моему свистку этот узник бьет охранника в нос.
- Yeah, you sock this guard. Understand?
- Да, ты бьешь по свистку охранника.
Ηow'd you like a sock in the jaw?
С чего бы? Чего уставились? Человека не видали?
What you need's a good sock on the nose.
Что тебе нужно, так это хороший тумак по носу.
I always wear it out in the open... where if anybody wants to sock it, they can.
И я всегда ношу его открытым,.. .. для желающих выдать ему тумак. Пусть попробуют.
A dip... and sock!
Макнула..
I've got a notion to take a sock at you.
Это вам не общественный парк. А не то я намерен врезать тебе.
She needs a guy that'd sock her once a day whether it's coming to her or not.
Что ей нужно, так это парень, который бы, в итоге, воспитал её, хочет она того, или нет.
Looks like a baby's sock.
Похоже на детский носочек.
The better to sock you with, grandpa.
Чтобы сильнее тебя колотить, дедуля.
And I'll sock you where it won't do you so much...
Я сама могу постоять за себя. Давай.
Your sock's on fire.
Твой носок горит.
" Frenchy used everything in the house for didies down to his last sock.
Фрэнчи извёл на пелёнки всё, до последнего носка.
If you gotta sock them, sock them where they ain't gonna bleed.
Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you.
Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
- Did he really sock her?
- Он, правда, ей вмазал?
- Oh, please, Mother. - Maybe he's going to sock her again.
- Но мама, может, он опять ей вмажет.
- Don't say sock. Strike is quite an ugly enough word.
Не говори "вмажет", "ударит" - и так неприятное слово.
Doggone it, C.K. Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me.
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Well, if it ain't "Sock me again" Beaumont.
Будь я проклят, если это не "Врежь мне еще разок" Бомонт.
Look, if you had to sock that guy, why didn't you take him outside?
Если Вы хотели ударить этого парня, почему Вы не сделали это на улице?
You'll have to sock him.
Вам придётся его ударить.
Put a sock in it, brother-in-law.
Заткни-ка себе рот, шурин!
I've got a little put away in the sock and it'll stay right there.
Но, тем не менее, кое-что я сберег.
Excuse the soiled sock.
Извините за этот грязный носок.
Quiet, or I'll sock you.
Успокойся, не то попадет.
A sock.
Носок.
Fougasse, get that sock right.
Фугас, снимите ваш носок! Повторим ещё раз...
Fougasse, still a problem with the sock.
Так не пойдет! Повторим ещё раз! Фугас, снимайте ваш носок!
"Calder, give yourself a present and take a sock at Damon Fuller."
Колдер, сделай себе подарок, надери зад Дэймону Фуллеру.
A second sock?
А второй носок?
Hide that down my sock so my old man don't find it.
Спрячу в носок, чтобы старик не нашёл.
Rock'em, sock'em, kisses you never got.
Круто и классно.
At the time, he wanted to sock me.
Когда-то он хотел надрать мне уши.
You grab a bellhop because he's got three joints in his sock.
Вы хватаете сопляка за то, что у него в носке найдено три самокрутки.
I am going to give you not only these free Woolworth balloons... Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you, ah, distinguished ladies and gentlemen.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Come on, Ornshaw, sock it to me! I can guarantee what you will say :
Давай, Орншу, почувствуй ритм.
Sock it to'em, Brian, baby. All right, get to it!
Попробуй сок Брайана, детка, вот так, возьми его.
- * In 1492 - Sock it to me!
( музыка ) в 1492
It's one of those little jobs cops carry in their sock.
Такие прячут в носках копы.
- With a golf sock.
- В носке для гольфа.
- Reach in your sock.
- Покажи что у тебя в носке.
I suppose that ain't a.38 you got in your sock.
А у тебя в носке случайно не 38-й калибр?
I'll sock'em.
Только попробуй.
I thought you were about to sock him one, as you kids say.
Я думала ты сейчас с ним подерешься, как ребенок.
Knock them! Sock them! Kick them!
Круши, тесни, громи их!