Somebody there tradutor Russo
2,344 parallel translation
Somebody there called you at 12 : 07.
Кто-то звонил от них в 12 : 07.
( twigs snapping, rustling ) Somebody there?
Кто это?
There should be somebody there.
Кто-то должен там быть.
All Miss Delaine and Miss Ramirez have to do is to take them home and stand by their front door and kiss them and there is somebody there to take their photograph, from a distance.
Всё, что остаётся сделать "Мисс Делейн" и "Мисс Рамирез" это привести к своему дому и поцеловать его, пока они ещё стоят на пороге в то время как издалека делают снимок.
Is somebody there?
Кто там?
Is somebody there? Oh, y...
- Здесь кто-нибудь есть?
Maybe he met somebody there...
Может, он встретил кого-нибудь там...
I just thought that I would talk somebody who's been there.
Я просто подумала, что могу поговорить с кем-нибудь, из тех кто здесь находится.
There's no gate in this world, there's not something somebody wants won't unlock it.
В этом мире нет таких дверей, которых кто-нибудь не желал бы держать закрытыми.
Is there any reason why somebody would want you two to be the first to know that she was dead?
По какой причине кто-то захотел, что вы двое первыми узнали о ее смерти?
There has to be somebody at the phone company who could process our request. [Beep]
Должен же быть кто-то в телефонной компании, кто может обработать наш запрос.
Marty, there's somebody that I want you to meet.
Марти, это тот, с кем я хотела тебя познакомить.
No, it's not... there's somebody...
Нет, это не... есть другой...
I needed to make sure that there's somebody here that can keep her safe.
Я хочу, чтобы кто-нибудь приглядывал за ней, заботился о ее безопасности.
Ah, is there ever a night in this city when somebody's not protesting something?
А разве хоть один вечер в этом городе проходит без чьего-нибудь протеста?
There's a million easier ways to kidnap somebody.
Есть уйма способов попроще, чтобы похитить человека.
So is there somebody maybe I can call... parents, somebody?
Так что, возможно есть кто-то кому я мог бы позвонить... родители, кто-то?
- And you thought that maybe hanging with somebody would make me feel good with racket? There's been a lot of tension between me and my dad.
Между мной и моим отцом довольно напряженные отношения.
Okay, just in case you're in no place to tell me later, is there somebody you want me to call for you?
Ладно, на случай, если ты будешь не в состоянии сказать мне позже, кому позвонить, чтобы тебя забрали?
Well, don't you think it's odd that somebody who can afford a $ 5,000 charity dinner and lives in a place like this? Though I don't think she's local,'cause there's no record of a Hawaiian driver's license with the DMV. Yeah.
Ну, не думаешь, что это странно что кто-то может позволить себе благотворительный ужин за 5 тыс долларов и живет в таком месте?
Is there somebody here who actually knows what the law says?
* здесь есть хоть кто-нибудь, кто знает закон?
Well, unless there was a second car, and somebody drove away.
Разве что не было второй машины и кто-то скрылся на ней.
If you'd just like to take the elevator up to the sixth floor, somebody will meet you there.
Если вы будете так добры подняться на лифте до шестого этажа, кто-нибудь вас там встретит.
Can somebody please tell me something encouraging about this presentation before I go out there in front of a million people and do it?
Кто-нибудь может сказать мне нечто вдохновляющее по поводу презентации, пока я ещё не вышел с ней к миллиону людей?
Well, I figure somebody got through there, fixed the doctor's insulin, slipped out again without leaving a trace.
Ну, я полагаю, кто-то пролез туда, подмешал химикат в инсулин доктора и выскользнул обратно, не оставляя следов.
Somebody small could fit through there, somebody like Sam Harvison could fit through there.
Какой-нибудь коротышка мог туда пролезть, кто-нибудь, типа Сэма Харвисона мог туда пролезть.
Somebody up there must like you, my friend.
Кто-то там наверху любит тебя, дружище.
Maybe somebody that delivered something to the apartment or did some work there.
Может, он доставлял что-то в квартиру, или выполнял какую-то работу.
He must have gotten somebody up there to do it.
Значит кто-то сделал это за него.
There won't be somebody else here next month.
Здесь никого не будет до следующего месяца.
I am the real sir Alfred, so if there's somebody else, uh, here as sir Alfred, then they're obviously, uh, an imposter.
Я действительно сэр Альфред, так что, если здесь еще кто-то, э-ээ, называет себя сэром Альфредом, то это, определенно, самозванец.
It's just somebody else's truck with those stripes on there.
Это чья-то чужая тачка с такими же полосками.
There's somebody in the kitchen.
На кухне кто-то есть.
And it's like when he sits there and he's like, you know, "I don't really love you," it's like, "well, maybe you don't, " but maybe there is somebody out there that does, and you're not the only guy. "
И когда он сидит передо мной и говорит, что он меня не любит что ж, может, он и не любит, но есть кто-то, кто полюбит, и он не единственный парень
Okay, I can't really give you any specifics, but there's somebody here that's a danger to the kids.
Ладно, на самом деле я не могу сообщить вам ничего конкретного, но здесь есть кое-кто, кто весьма опасен для детей.
Um, I was trying to tell you that I was looking at the beta testers'source codes for Tendyne's new game, there are some pre-processor obfuscators somebody's deliberaly concealing executables within the application.
Я хотел сказать, что просматривал исходные коды бета-версии новой игры Тэндайна. Там есть препроцессорные маскировщики, то есть кто-то преднамеренно скрывает в приложении загрузочный модуль.
Yeah, there's somebody who would like you to think I wasn't.
Есть кто-то, кто бы хотел думать, как ты, что я не в порядке.
There's easier ways to teach somebody a lesson.
Есть способы и попроще, преподать кому-то урок.
Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years.
Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет.
- Somebody wanna tell Don the lunch party's over and I need someone on the assignment desk in case there happens to be- - what do you call it- - news?
Скажите Дону, обед с пиццей закончился. Займите кто-нибудь стол редактора, вдруг появятся... как вы это называете... новости?
Yeah, Em. Somebody took you there to make it look like you dug up Ali's body.
Кто-то отвёз тебя туда, чтобы представить всё так, словно это ты выкопала тело Эли.
Hanna, there was somebody in my house.
Ханна, в моем доме кто-то был.
No, somebody talked you into killing Burgess and then made sure you were stranded out there.
- Нет, кто-то втянул тебя в убийство Барджисса и потом убедился, что ты там застрял.
Which makes it likely there's somebody out there keeping them in line.
Это выглядит так, будто, кто-то на воле продолжает ими управлять.
There's nothing you can say that'll convince me there won't come a day that somebody will knock on that door, looking to harm you or me or all of us.
Ты не сможешь убедить меня, что не наступит день, когда кто-нибудь постучит в дверь что бы причинить вред тебе, мне или всем нам.
We think there's somebody else helping Mona.
Мы думаем, что кто-то еще помогает Моне.
There's somebody downstairs.
Там кто-то внизу.
I'm not expecting to like anybody, and here's this girl who has, like, all the qualities that I would like in somebody, and she's standing there smiling and looking very cute.
Я не жду, что мне кто-то понравится И вот эта девушка, у которой есть все качества, которые мне нравятся Она стоит передо мной, улыбается и выглядит очень мило
There is a plastic bag in the pocket, if somebody chooses to look for it properly!
В кармане сиденья есть пластиковый пакет, если кто-нибудь удосужится поискать как следует!
There's somebody up there.
Там кто-то есть.
Only nobody came, so we wandered through there, looking for somebody.
Но никого не было и мы пошли искать кого-нибудь.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48