English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Somewhere out there

Somewhere out there tradutor Russo

646 parallel translation
Somewhere out there, Rienzi's waiting for you.
Где-то там, снаружи, Ренци ждал вас.
What if it is an intelligent being of some sort from... somewhere out there?
Что, если там был какой-то интеллект... где-то там?
I left child - without a heart, without a face, Blind and deaf, Lying naked somewhere out there in the void *.
Я оставил ребёнка - без сердца, без лица, слепого и глухого, лежащего голым где-то там в пустоте...
And somewhere out there... ... is a young lady who, I think... ... will never be a nun.
Где-то там... ждет юная дама, которая, похоже, не станет монашкой.
You know, when I go out to sea, I completely forget that somewhere out there, there is dry land.
Знаешь, когда я выхожу в море, я совершенно забываю, что где-то существует земля.
I knew that somewhere out there, there must be someone...
Я знaл, чтo нeпoдaлeкy oкaжeтcя нeктo, кoтopый...
I am taking a command flight to the scene of that momentous chase. Somewhere out there on the desert.
Поэтому я обязан вылететь на место этого важного действия.
He's somewhere out there now.
Теперь он где-то там.
Somewhere out there there's...
Где-то там, в джунглях...
Somewhere out there was the entire 141 st NVA Regiment.
Где-то неподалеку отсюда стоял целый полк северо-вьетнамской армии.
Somewhere out there's the beast, and he hungry tonight.
Где-то поблизости бродит зверь, и он здорово голоден.
Undoubtedly he is buried somewhere out there in the snow.
Без сомнения, его тело находится где-то рядом под снегом.
She was somewhere out there... my sorceress in white sneakers.
Она ходила где-то неподалёку, моя чаровница в белых кроссовках.
Now somewhere out there is the absolute perfect dog for you. Maybe he's already been born.
Я знаю, что где-то на свете есть твой пёс, может быть он уже родился,..
He's out there somewhere in an alley, on a roof looking for a way out.
Он где-то совсем один бродит по улице, или на крыше ищет спасения.
He's out there somewhere.
Где-то там.
Out there, somewhere.
Он где-то здесь.
Suppose it landed out there in the desert somewhere for a reason.
Предположим, он приземлился где-то в пустыне по какой-то причине.
He's a marshal out there somewhere.
Он находится где-то в неподалеку.
I was born out there, in the Far East, somewhere.
Где-то на Дальнем Востоке. Кажется, это была Монголия.
George, who is out somewhere there in the dark.
Джордж, который где-то там, в темноте.
But it's out there somewhere. Our sensors show that much.
Но наши датчики показывают, что оно еще где-то здесь.
Upon my word, I ´ ve seen you somewhere unless there ´ s a double of you out there.
Клянусь, что я видел вас где-то, если только вас не двое.
Out there somewhere in 1,000 cubic parsecs of space.
Где-то там, в 1000 кубических парсеков пространства.
At least four complete solar systems in the immediate vicinity, and out there somewhere a 24-foot shuttlecraft, off course, out of control.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
There's a life-size bronze statue of you standing out there somewhere.
Гдe-тo кpacyeтcя твoя бpoнзoвaя cтaтуя в пoлный pocт.
About 200 degrees in Merced, 400 degrees out in Fresno, and I know we're gonna have about 500 degrees up around the valley there somewhere.
Около 200 градусов в Мерседе, 400 градусов во Фресно,... и я знаю, что в одной из долин будет 500 градусов.
You've been telling me all summer that it's time to stick your head out of the sand and take a look at the big, beautiful world out there somewhere.
Ты все лето твердил мне,... что пора высунуть голову из песка, и взглянуть на большой и прекрасный мир вокруг нас.
She's out there somewhere.
Она где-нибудь там.
Well, I think the next trick's out there somewhere in the water.
ƒумаю, следующа € ловушка должна быть где-то в воде.
It's out there lurking somewhere, so once we've located it, we can then finish it off with depth charges.
Оно где-то прячется, но как только мы определим его местонахождение, мы покончим с ним с помощью глубинных бомб.
You got a guarantee, huh? He could be laying out there somewhere... - dead in the wilderness!
Он может и пропал уже где-нибудь... помер в пустыне!
HE'S ALIVE AND OUT THERE SOMEWHERE, AND I HAVE NO IDEA WHAT'S TO BE DONE.
Он жив и где-то здесь, а я ума не приложу, что делать.
And number three is out there somewhere.
И номер три где-то там.
Zen, I know the third one's out there somewhere.
Зен, я знаю, что третий где-то там.
He must be out there somewhere.
Он должен быть где-то здесь.
It's got to be out there somewhere.
Она должна быть где-то здесь.
If that is the way out then maybe somewhere in this house there's a way in.
Если есть выход, то, возможно, где-то в доме есть вход.
But SHE'S out there... somewhere... and when I find her I'll feel it way down in my wishbone!
Где-то там - Она... когда мы встретимся, в груди моей родится...
And some of them are... they're still out there somewhere, doing what they always do.
И некоторые из них... они всё ещё где-то там, делают то, что они всегда делали.
Out there somewhere.
Где-нибудь вон там.
He's out there somewhere.
Он должен быть где-то там.
He's out there somewhere.
Он где-то там.
He'd worked out that there were seven spiritual planes... and the kind of love we had was somewhere near the top.
И даже предположил, что существует семь духовных уровней... и что такую любовь, как у нас, можно встретить только на самом верхнем.
plinter's out there somewhere!
— плинтер неизвестно где.
Who've just about ruined this planet because they're afraid someone might have a bigger dick out there somewhere.
Которые вот-вот уничтожат эту планету, лишь потому что они боятся что у кого-то другого хер больше чем у них!
He's out there somewhere.
Он где-то поблизости.
Because I know, there is five people waiting out there somewhere just to ask me that question.
Ведь я знаю : где-то поблизости притаились люди, что только и ждут возможности спросить :
Ah, with you secretillo out there somewhere.
АХ, ну если у тебя уже есть какой-нибудь маленький секретик.
He's out there now, somewhere and whoever you are I and the other survivors of Flight 1 04 say thank you.
≈ го сейчас здесь нет, но где бы и кем бы вы ни были, € и остальные выжившие в рейсе 104 говор € т вам :
I mean, is he out there somewhere, planning it?
Наверное, он уже планирует его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]