Squeal tradutor Russo
377 parallel translation
- So you didn't squeal, huh? - Duke...
- Вот чего стоит твоя клятва, да?
It's what you get when you squeal.
Да, сэр. И мы явимся минута в минуту.
They were afraid he'd squeal.
Они боялись, что он донесет.
Why do they squeal like stuck pigs when they lose?
Но проигравшие визжат как резаные свиньи.
Did you think Sofus will squeal?
Думаешь, Софус проболтается?
He said if we nabbed you or Riton, the other would squeal.
Анжело сказал, если мы возьмем Ритона или тебя, вы скажете, куда спрятали добычу.
Where six little bears squeal with joy.
Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат : "Ох!" и валятся на спину.
- Bo! [BRAKES SQUEAL]
Стой, Бо!
[BRAKES SQUEAL] Bo!
Бо!
Remember that Kamen squeal I told you about?
Помнишь, я рассказывал о доноск Кеймена?
Just got a call from Inspector Pope for a full report on the squeal.
Звонил инспектор Поуп, требует рапорт.
Sergeant Jules and I were reading a squeal with Captain Alidos... when Lieutenant Doyle came busting into the office.
Сержант Джулс и я читали рапорт с капитаном Алидосом, когда лейтенант Дойл ворвался в кабинет.
It's just another squeal.
Надо ехать. Очередной донос.
Until you get bashed in the face, then you squeal like a stuck pig.
Дать бы тебе по морде. Завизжал бы как свинья.
Then you squeal on me, right?
А потом заложишь меня, да?
Squeal on a colleague?
Я? Стучать на коллегу?
Just tell him I want to squeal on a colleague.
Передайте ему, что я хочу заложить своего коллегу.
I hope RaouI doesn't squeal!
Надеюсь, до этого Рауль нас не выдаст!
Marie's pigeon squeal must be enough.
Ее голубиного писка было достаточно.
- You bloody squeal!
- Сволочь донощицкая!
Mention my old man's name and I'll squeal who killed Y oshii!
Втянете господина Курату — я расскажу, кто убил Ёсии.
"... and those who squeal are usually found dying or dead.
Как к ограблениям Они пристрастились
If i don't squeal on him, this man belongs to me.
Если я не донесу на него, этот человек принадлежит мне.
He's bound to sell out. You hear, Docent? He'll squeal right away.
Продаст, слышь, Доцент, сразу расколется.
I bet you squeal.
Готов поспорить, ты можешь визжать.
I bet you can squeal like a pig.
Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
Let's squeal.
Давай послушаем.
Squeal now.
Визжи.
Squeal.
Визжи.
Squeal louder.
Громче визжи.
Come on, squeal.
Давай, визжи.
Squeal!
Визжи!
"The goat gave an inhuman squeal". That's a little too much, isn't it?
"Коза кричала нечеловеческим голосом".
- So I find that fellow with the pass Make him squeal,
- Итак, я нахожу этого субъекта с талоном Шантажирую его,
- Make him squeal...
- Шантажирую...
Talk, squeal, spill the beans. Chill out.
Говори, рассказывай, что да как..
You should have heard your brother squeal when I broke his fucking neck!
Ты должен был слышать как твой брат визжал, когда я сломал его долбаную шею!
I'll have your balls in the slammer so fast, you won't have time to squeal. Do you understand me? Good.
Ho eсли этo кaкaя-тo хохмa, бyдeшь cидеть зa peшёткoй, чтo и пикнуть нe ycпeeшь, пoнятнo?
- [Tires Squeal ] - [ Horn Honking]
[Визжит покрышка ] [ Сигналят]
Twist a pig's ear, watch him squeal.
Покрути коту яйца, послушай, как он орет.
I can't squeal.
Я не ябеда.
if you think you've seen him, call 1 - 800-U-SQUEAL.
Если вы видели его, позвоните по телефону 1-800.
1 - 800-U-SNITCH.No, U-SQUEAL.
[Стучат туфли] 1-800-У. Нет 1-800.
Did you squeal?
Ты что, заложил меня?
You understand my squeal?
Вы понимаете мой визг?
Be a pleasure to squeal on'em, wouldn't it?
Они - все жопы. Будет удовольствием выдать их, не так ли?
- If you squeal. - Yeah.
- Если ты настучишь.
Stupid mailman. Squeal on me.
[Skipped item nr. 302]
[Tires Squeal]
Таверна Мо
He's beginning to squeal.
Начинает попискивать.
So what kind of squeal?
А каким?