Squeals tradutor Russo
191 parallel translation
( oinking, squeals )
( хрюканье, визги )
Because I'm not snitch. But the first one who squeals on him, I'll smash his head.
Кто его заложит - будет иметь дело со мной!
( CAT SQUEALS )
( ВЗВИЗГИВАЕТ КОШКА )
The high-pitched squeals?
- А пронзительные крики?
For a long time I squeals?
Давно я визжу?
Make it vibrate till the fiber of life squeals!
Чтобы от вибрации пищали даже волокна!
[Squeals Twice]
Я уезжаю.
These marine biologists showed how they communicate with the squeaks and the squeals.
Эти морские биологи показали как киты общаются при помощи писка и криков.
His squeals!
Его крики!
Little Percy calls his aunt and squeals like a schoolroom sissy.
Маленький Пёрси позвонил своей тёте и поплакался как маленькая девчонка.
- [Squeals]
- [Кричит]
[Cat squeals ] No! [ Screaming]
Нет!
She squeals, she makes me squeal.
Она визжит, она заставляет меня визжать.
This woman was fired because she squeals and twitches.
Эта женщина была уволена за то, что вскрикивала и дергалась.
- OK, we've got lots of candidates to see... - ( SQUEALS )
- Хорошо, у нас множество кандидатов на эту должность...
[Squeals, Laughs]
( Визжит, смеется )
I already did. - ( Squeals )
Я уже рассказал!
All right, now, go have fun. ( squeals )
Хорошая попытка.
The piggie squeals!
визги поросёнка!
[Woman Squeals]
[Женский визг]
The way she squeals! A real fishmonger's wife!
А уж как заведется, ругается будто торговка рыбой!
( squeals ) wait, let me just check with my friend.
Погоди, дай я посоветуюсь со своим другом.
Then sniff this! SHE SQUEALS
Тогда понюхай это!
I just sent him a text, and dan's on his way. ( Squeals )
Я только что отослала ему сообщение и он уже на пути сюда.
We were alive. I was never happier. ( Squeals )
ћы были полны жизни. я никогда не был более счастлив.
It walks like a Dodo and squeals like a Dodo...
.. ну, он выглядит как дронт, и ходит как дронт
MORE SQUEALS I never heard nobody make a sound like that.
Я никогда не слышал, чтобы кто-то издавал такой звук.
( Squeals ) Yeah, that's it.
Да, так.
( squeals )
( визги )
( Squeals ) Miss!
Учитель!
Is... ( Squeals and groans )
Это...
[LOUDLY ] The inner sanctum of the entire operation? [ FEEDBACK SQUEALS]
- Святая святых всей нашей операции?
( SQUEALS IN GREETING )
- визги, крики -
- ( squeals ) - Oh my god.
О, Боже.
Well, at least we won't have to put up with squall grunts and monkey squeals.
По крайней мере нам больше не придется слышать их вопли и обезьяньи визги,
We did it! ( Squeals )
Найджел, мы сделали это!
Hi. ( squeals )
Привет.
- [squeals]
- [ударники]
# If he squeals let him go # # Eenie meenie minie mo #
Что нам оставили эти бездельники - встанем по-прежнему в круг.
- Yeah, still always depressing to come out in baggage on these cold calls and see everybody getting met with the squeals and the hugs and the limo guys with the names on the cardboard -
- Да, это всегда так грустно, выходить к выдаче багажа и видеть, как каждого кто-то встречает и обнимает. А эти парни в лимузинах с табличками... - Стоп.
{ ETHAN SQUEALS AND LAUGHS }
[Итан смеется]
ADIPOSE SQUEALS
-
( SQUEALS ) Ooh!
Ой!
[SQUEALS] I'm back, baby.
Я вернулся, бэби!
Apart from for five minutes, and I'll say this, before Mason squeals on me if she hasn't already.
Не считая 5 минут.
We didn't play yet. You'll see Daddy later. ( Squeals )
- Нет, мы еще не поиграли!
You'll see Daddy later. ( Squeals ) 'Bye.
Увидишься с папочкой позже.
- [growls ] - [ squeals] Gotta go.
Ладно, мне пора.
[VIOLET SQUEALS]
- Боже.
[FEEDBACK SQUEALS]
- Чёрт.
[FEEDBACK SQUEALS]
- Вы сказали Зигфрид?