English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Suicide attempt

Suicide attempt tradutor Russo

174 parallel translation
This one looks like another suicide attempt.
Случай выглядит как попытка самоубийства.
We thought it was your sniper, Inspector, but it turns out to be a suicide attempt.
Мы подумали, что это ваш снайпер, инспектор, оказалось самоубийца.
Alright, let's talk about my suicide attempt.
Хорошо, давайте поговорим о моей попытке самоубийства.
He wanted it to look like a desperate suicide attempt
Он хотел, чтобы это было похоже на отчаянную попытку самоубийства.
I often wondered whether Blaney threw himself down those stairs in a suicide attempt, or just as a means to get into the hospital.
Я всё думал... Падая с лестницы, Блэйни хотел покончить с собой или попасть в больницу?
Einstein has reported on a suicide attempt.
Эйнштейн заявил о попытке самоубийства.
Steps were taken to prevent a second suicide attempt.
Были приняты меры для предотвращения второй попытки самоубийства.
Because of your suicide attempt, don't argue that... That's how I presented it, that you were suffering from post-traumatic stress and that they were going to be on the hook if you killed yourself.
Вы не поверите, я представил вашу попытку самоубийства, как посттравматический стресс, и если вы всё же покончите с собой, в этом обвинят авиакомпанию.
Could this have been a suicide attempt?
Могло это быть попыткой самоубийства?
It was impossible to determine to a certainty whether John Doe would've survived his suicide attempt.
Было невозможно точно определить, выжил ли бы Джон Доу после своей попытки самоубийства.
The tale told at a 1961 awards dinner... for the American Association of Forensic Science... by Dr. John Harper, president of the association... began with a simple suicide attempt.
Это было рассказано в 1961 г. на церемонии награждения в Американской ассоциации судебно-медицинских экспертов ее президентом, доктором Хапером, и началась она с самоубийства.
AD Skinner said you could shed light on the reasons for Tipet's suicide attempt.
Скиннер говорит, что выможете пролить свет на причины попытки самоубийства Типета.
It wasn't a suicide attempt.
- Он не пытался покончить с собой.
- It wasn't a suicide attempt.
- Это не было попыткой самоубийства.
- Suicide attempt.
- Отравление?
- Are you sure it was a suicide attempt? - Yeah.
- Ты уверенна, что это было попытка самоубийства?
Your son's alleged suicide attempt.
- Ваш сын совершил попытку самоубийства.
Sam Cavanaugh's alleged suicide attempt was never investigated.
- Сэм Кавана совершил попытку самоубийства, по которой расследование не проводилось.
May my suicide attempt go smoothly tomorrow
Моя попытка самоубийства проидет гладко, завтра
- About Hanne's first suicide attempt.
- О ее первой попытке самоубийства.
- What suicide attempt?
- Какой еще попытке самоубийства?
Interrogation of Jacob Hvidtoft in connection with Hanne Nielsen's suicide attempt.
Допрос Якоба Хвидтофта в связи с попыткой самоубийства Ханны Нильсен.
You've made a suicide attempt too.
Ты тоже пытался покончить с собой.
I hope it was a suicide attempt.
Надеюсь, это была попытка самоубийства.
The suicide attempt was not a suicide attempt.
Попытка самоубийства, не была попыткой самоубийства.
But what I have kept from the press thus far is that Peter barely survived a suicide attempt.
Но до этого момента я скрывал от прессы, что Питер едва пережил попытку самоубийства.
Disfigure the face, dump it someplace remote, make it look like a suicide attempt.
Изуродуйте лицо и выбросьте его где-нибудь, что бы было похоже на самоубийство. У вас что куча трупов?
EDIE'S RECOVERED FROM HER LITTLE SUICIDE ATTEMPT.
Эди уже оправилась после попытки убить себя.
I can accept the suicide attempt, that is post-partum depression, but... everything else was a clear patten of abuse.
Я могу допустить, что попытка самоубийства, возможно, была спровоцирована послеродовой депрессией. Все остальное – не что иное, как насилие над ребенком.
You don't think that counts as a suicide attempt, do you?
По-вашему, это можно счесть попыткой самоубийства?
"Jang-jin's second suicide attempt" "stemmed from his extreme fear" "over his soon-to-come execution."
Это уже вторая попытка самоубийства у Чжан Чжин, произрастающая из его сильного страха перед предстоящей смертной казнью.
"Jang-jin was to be executed tomorrow," "and the date will be extended a day" "due to his suicide attempt."
Чжан Чжин должен был быть казнён завтра, но дата будет перенесена на один день из-за его попытки самоубийства.
It's hospital policy when there's a suspected suicide attempt.
Это правила больницы, если есть подозрение на самоубийство.
It's not a suicide attempt.
Это не попытка самоубийства.
What if his suicide attempt was a wake-up call?
Что, если его попытка самоубийства была призывом к помощи?
That's why Magda was so quick to forgive Keiran's suicide attempt.
Вот почему, Магда так быстро забыла о попытке самоубийства Кирана.
We can try for promoting a suicide attempt. Try?
Джон, друзья не лгут друг другу.
" One count, promoting a suicide attempt,
Кто он ещё думает унизил его?
Now, this suicide attempt must have been coerced.
А сейчас, его вероятно заставили покончить с собой.
No previous record. Attempt suicide last night with necktie.
Пытался покончить с собой повесившись на галстуке.
Your mother does not be for the first time attempt suicide
Твоя мать покончила с собой, и это была не первая попытка.
After the suicide free-for-all the Lisbons gave up any attempt to lead a normal life.
После коллективного самоубийства. Мистер и миссис Лисбон не смогли больше жить в нашем городе.
Even dogs like to attempt suicide there.
Даже собакам нравится совершать самоубийства там.
A suicide attempt in a prison.
Хозяин фирмы
I DON'T KNOW, ATTEMPT SUICIDE?
Ну не знаю – соверши попытку самоубийства!
Why did you attempt suicide... that time?
Почему вы пытались покончить с собой?
People who attempt suicide get treated.
Самоубийцы получают лечение.
A typical suicide attempt, just an unbearable sense of hatred, waste...
Типичная попытка самоубийства - из-за невыносимого чувства ненависти, никчемности...
"Prison officials say that since he will attempt another suicide," "they hope his execution will come earlier."
Администрация тюрьмы заявила, что если он повторит попытку самоубийства, они будут надеяться, что исполнение смертного приговора произойдет раньше.
I sleep with girls, you persuade them to attempt suicide.
Я сплю с девочками, а ты доводишь их до самоубийства.
That his suicide attempt actually succeeded.
Мы должны сделать так, чтобы он исчез.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]