English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Summers

Summers tradutor Russo

823 parallel translation
I've been in the navy in Gothenburg for two summers.
Я бып на ( пужбе 2 года.
No saloon, no drinking like Dr. Summers said.
Никакого салуна, никакой выпивки, доктор Саммерс запретил.
And now a small concession from Dr. Summers?
А как насчёт уступки с вашей стороны, доктор Саммерс?
Short summers lightly have a forward spring.
Горячая и бурная весна коротенькое лето предвещает.
Summers, my father packs me off to camps, and the rest of the time, i've been at boarding schools.
Мой отец отсылал меня в летние лагеря, а всё остальное время я проводил в школах-интернатах.
Sinister summers of Allah :
Зловещие лета Аллаха :
Hmm, I wonder... I think I'd better try and find some more suitable clothes. There they sit, secure behind their walls whilst we rot in their summers and starve in their crack-bone winters.
Интересно... лучше попытаться отыскать более подходящую одежду. пока мы изнемогаем от их жаркого лета и голодаем в морозную зиму.
I came here many summers from the age of ten until I was seventeen.
Я бывал тут почти каждое лето с момента, когда мне было 10 и до тех пор, пока не исполнилось 17.
Families spent their summers here.
Семьи проводили здесь все лето.
Let two more summers wither in their pride
Еще повремените два годочка,
I'm looking for Dr. Summers.
Я... я ищу доктора Саммерса.
Has anybody seen Dr. Summers?
Кто-нибудь видел доктора Саммерса?
A stripling of eighty summers, eh?
Восьмидесятилетний юноша, а?
The climate of his native region with its long lonely winters... and short splendid summers nurtured his unparalleled style.
Климат родного края с его тягучей, одинокой зимой... и его быстротечным, спелым летом взрастили беспрецедентный стиль маэстро.
There'll be other summers.
За этим летом придут другие.
Lake Saranac, Cape Cod... beautiful summers.
Озеро Саранак, Мыс-Код... летом там очень красиво.
It'll be one of the best summers we've ever had.
И лето выдалось жаркое.
After that, Gura and then Summers.
А потом Гура и Саммерс.
In dry summers, they like it where it's wet... in hollows.
В засушливое лето они любят, где влаги, где пить.. они в низинке.
No, I spend summers on the family estate in Berkshire.
Нет, я часто проводил лето в поместье моей семьи в Беркшире.
They spend summers in Jacob's Cannes villa.
Летом они ездят на виллу Якоба в Каннах.
I have French relatives. I spend summers there.
Я езжу во Францию к родне на каникулы.
35 summers left, think about it.
35 лет прошло, подумай об этом.
- Jenny Summers.
- Дженни Саммерс.
- Jenny Summers?
- Дженни Саммерс?
I'm looking for Miss Jenny Summers.
Могу я видеть мисс Дженни Саммерс?
Donny, tell Miss Summers that Ahmed Farley's here to...
Донни, скажи мисс Саммерс, что пришел Ахмед Фарли...
Jenny Summers.
Дженни Саммерс.
Miss Jeannette Summers, the manager of Mr Maitland's art gallery, accidentally discovered what she suspected was cocaine in the gallery's warehouse.
Мисс Джанет Саммерс, менеджер галереи мистера Мэйтланда, случайно обнаружила вещество, похожее на кокаин, на складе галереи.
I have two summers left to live and then I'll overdose myself with cocaine...
Мне осталось жить два лета а потом отравлюсь кокаином.
One winter and two summers.
Одну зиму и два лета.
"So I enjoyed my summers."
"Так я проводил каждое лето"
- Summers.
- Саммерс.
Course, my son worked as a baggage handler and freight loader for three summers.
Конечно, мой сын три лета проработал в багажном хранилище.
There's no better place to spend a balmy summers'night.
Нет лучшего места, чтобы провести отличную летнюю ночь.
Oh, baby. If life could only be like those summers up at Pearl Lakes.
O, детка, если бы жизнь была такой, как те летние месяцы на Перл Лейкс.
My name is Graham, David... and this is my very good friend here, Ray Summers.
Меня зовут Грэм, А это мой хороший друг, Рэй Саммерс.
Well, actually, uh, uh, Bryan spent quite a few summers in Denmark.
¬ ообще-то Ѕрайн провел довольно много времени в ƒании
We used to spend our summers in Eagle River.
Мы были на каникулах в Игл Ривер.
At least 2 summers.
- Как минимум два лета.
I call it my room My room has welcomed many summers
Я называю её своей комнатой. Моя комната много лет была наполнена смехом и слезами.
We spend our summers there.
Или кто-то из них думал, что это серьёзная угроза?
It's been 43 wonderful summers.
Я провел 43 прекрасных лета.
I used to see her during the summers on my uncle's farm.
Я часто видел её на ферме моего дяди.
You didn't know she spent summers on a farm, did you?
Ты знал, что она проводила лето на ферме?
I can get Summers to drive you home.
Мой дорогой друг, я попрошу Саммерса отвезти вас домой.
You relive long-lost summers, kiss girls from high school.
Ты заново переживаешь давно прошедшие года. [Skipped item nr. 153]
And that's why. When I was a kid, I used to love summers'cause there was no school.
В детстве мне очень нравилось лето, потому что летом не надо ходить в школу.
One day a couple of summers ago, I sent her up to the store to buy some milk.
Когда она выходила оттуда, её по ошибке застрелили в дверях.
I don't wanna interfere or anything, but it so happens I work summers in a nursery.
Я не хочу вмешиваться, но дело в том, что летом я работаю в питомнике.
WE'VE RENTED IT FOR 5 SUMMERS.
Так я, ничего не говоря, просто взял в аренду на 5 лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]