Tank tradutor Russo
3,614 parallel translation
We've got a mule out there with a tank full of a neurotoxin!
Где-то ходит его мул с баллоном нейротоксина!
Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle.
Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку.
After the producers had put precisely 23 litres of fuel in each tank, we did some preparations of our own.
После того, как продюсеры залил ровно 23 литра топлива в каждый бак, мы сделали некоторые приготовления с нашей стороны.
If Murphy hit the fuel tank instead of me, we'd all be dead.
Если бы Мёрфи попал в топливный бак, а не меня, мы бы все погибли.
The bullet on the left, I test-fired into my ballistics tank.
Пулю слева я получила во время баллистического теста.
He was alive when I picked him up at the drunk tank.
Он был жив, когда я нашел его в вытрезвителе.
Until I stopped drinking. I hate to break it to you, but you spent the night in the drunk tank.
- Не хотелось бы конечно вас разочаровывать, но вы провели ночь в вытрезвителе.
Here comes the burning tank story where he saves the one guy and the rest of us get fuckin'tortured.
Сейчас будет история о горящем танке в которой он спасает одного, а всех остальных на хер пытают.
... when I saved my friend on the field of battle from a burning tank...
... когда я спас моего друга на поле боя, вытащив его из горящего танка...
He should have been there when the tank was on fire.
Он бы пригодился рядом с тем горящим танком.
With a tank top collection like yours, I'm surprised you have to say anything.
С такой коллекцией маек, как у тебя, я удивлена, что тебе ещё что-то приходится говорить.
A giant fish tank filled with men.
Гигантский аквариум с мужиками.
What you did was what you always wanted to do- - tank this deal.
Ты сделала то, что всегда хотела - подорвала сделку.
You know, it's really one of my favorite parts of rehab, because it's like when all of the different weirdos get to be like, "I'm sorry that I stole your car..." Or, like, "I'm sorry that I shit in your fish tank..."
Ч Ёто один из моих любимых этапов реабилитации. – азные странные типы открывают душу, говор € т : "ѕрости, что € угнал твою машину", "ѕрости, что насрал в твой аквариум".
There will be a tank with potable water.
На территории будет цистерна с питьевой водой.
It's the water tank for the brake cooling system.
Эта цистерна с водой для системы охлаждения тормозов.
What about Tank?
Что насчёт Танка?
Tank, you're an amazing, incredible guy...
Танк, ты замечательный, невероятный парень...
I really just wanna... stay under the radar for a little bit, put all the Tank and Matthew stuff behind us.
Я действительно просто хочу... остаться в стороне на некоторое время, Оставить все это о Тэнке и Мэтью позади нас
But since you are, you and Tank need to use condoms.
Но так как ты занимаешься этим., тебе и Танку нужно использовать презервативы.
Mom, Tank and I broke up.
Мама, мы с Танком расстались.
Tank.
Танк.
- Tank.
- Танк.
Tank's not the reason that I took the morning-after pill.
Это не из-за Танка я приняла таблетку на утро после незащищённого секса.
I thought you were dating Tank.
Я думал ты встречаешься с Танком.
Yeah, Tank's not the bad guy here.
Да, Танк не плохой парень.
I don't think Tank's ever going to be able to forgive me.
Не думаю, что Танк когда - нибудь простит меня.
You know, it really is a bummer about you and Tank.
Знаешь, с тобой и Танком действительно что-то не так.
What about Tank and Mandy?
А как же Тэнк и Мэнди?
Okay, pause on the whole Tank thing.
Ладно, притормози со всеми этими расспросами о Тэнке.
I'm not sleeping with Tank.
А во вторых, я не спала с Тэнком.
So what's going on with you and Tank?
Так что происходит между тобой и Тэнком?
- Oh, Tank.
- Оу, Тэнк.
Okay, uh, Tank.
Ладно, Тэнк.
- Tank, listen...
- Тэнк, слушай...
So how is Tank?
Как Танк?
Like it switched over to another tank.
Словно перешёл на запасной бак.
Reserve tank, huh?
Запасной бак, значит?
He didn't have to tell me about that reserve tank. But he did.
Он не обязан был говорить мне о запасном баке, однако сказал.
The fuel line's been repaired, and the tank's full.
Подача топлива налажена, бак заполнен.
Without it, my album's gonna tank.
Без сделки мой альбом может пойти в отстойник.
Yeah, there's some juice still left in the old tank.
- Да. Есть ещё порох в пороховнице.
He would never tell you this, but organic matter in that tank are plasma discard.
Он бы вам никогда не сказал, но органическое вещество в той цистерне - это недоброкачественная плазма.
Well, this... fish tank could be anywhere... L.A., Lima, Lesbos.
А такое КПЗ есть везде - в Нью-Йорке, Лайме, на Лесбосе.
Tank!
Танк! Танк!
Tank! Shotgun, rifle, launcher!
Дробовик, винтовка, гранатомёт!
Get her tank.
Принеси ее балон.
Get her tank and some blankets!
Принеси ее балон и плед!
Okay, how much time do you need before the fish tank is up and running?
Хорошо, сколько времени тебе нужно до того, как аквариум будет запущен и начнет работать?
- You had me at "fish tank."
Ч ќкей.
I didn't tank it. I lost.
Я не профукал, а проиграл дело.