Teacher conference tradutor Russo
70 parallel translation
Do you remember when i had to come in For that parent-teacher conference 'Cause you were having a hard time at gym?
Помнишь, меня вызывали в школу, потому что у тебя были проблемы с физкультурой?
Tell me, how does my mother, or any person for that matter, go into a parent-teacher conference and come out with a date?
Как может моя мама, или еще кто-то, пойти на родительское собрание и уйти оттуда с приглашением на свидание?
Little private teacher conference.
Маленький частный урок.
You're going to Josh's parent - teacher conference, right?
Ты идешь на родительское собрание к Джошу?
So how was the parent - teacher conference today?
Как прошло сегодня родительское собрание?
Call my ex and remind him the parent-teacher conference is at Dalton.
Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните... что завтра родительское собрание.
I was at a parent-teacher conference.
Я был на родительском собрании.
For a parent / teacher conference?
А мы точно с учителем встречаемся?
I gotta hit that parent-teacher conference, so keep an eye on things while I'm gone, OK?
Я ухожу ругаться на эту беседу с учителем, присматривай тут, пока меня нет, ладно?
Just like they missed the scopes trial, and Aztec day, and my parent-teacher conference, and the battle of Little Big Horn.
Точно так же, как они пропустили "Обезьяний процесс" ( scopes trial ), "День Ацтека", и встречу родителей с учителями, под названием "Битва на реке Литл-Бигхорн".
Do you at a teacher conference that last forever.
Родительские собрания длятся вечно.
Remember, I asked you if a parent-teacher conference was an appropriate place to tell this?
Помнишь, я спросил тебя подходящее ли место - родительское собрание для того чтобы рассказать об этом.
Jeremy's parent-teacher conference.
На разговор с учителем Джереми.
Parent-Teacher conference night, about a month ago.
Родительское собрание около месяца назад.
A parent-teacher conference over free wine?
Своего рода родительское собрание за бокалом бесплатного вина?
I went to a parent-teacher conference.
Я пришел на родительское собрание.
I think we met at last year's parent-teacher conference, wasn't it?
Кажется, на прошлогоднем собрании.
Did I miss it? Did I miss the parent-teacher conference thing last year?
А я пропустила прошлогоднее собрание?
"if you want to schedule a parent-teacher conference " with her, good luck. " your best bet is scheduling it with the bartender
"если вы хотите запланировать учительско-родительскую конференцию с ней, удачи лучше всего запланировать это с её барменом в бифштексах У Чарли."
So, are you guys going to the parent-teacher conference tonight?
А вы идёте сегодня вечером на встречу родителей с учителями?
Look, there's no parent / teacher conference.
Послушай, здесь не родительское собрание.
Says she was at a parent-teacher conference the night before last.
Говорит, что позавчера была на родительском собрании. Это легко проверить.
Parent-teacher conference, Lucille's first, so I wanna be there and hear how she's doing.
Выступление для родителей и учителей, первое у Люсиль, так что хотелось бы там быть, послушать, как у неё дела.
- All right, why don't you go to that parent-teacher conference?
- Так почему ты не идешь родительское собрание?
Parent-teacher conference day... for my big girl in seventh grade.
День конференции родителей и учеников в день поступления моей дочери в седьмой клас.
That felt like a parent-teacher conference in there.
Вел себя как отец-наставник там на совещании.
Could we dispense with the parent-teacher conference crap?
Можем мы обойтись без этой как-быть-родителем чуши?
Taking time out from the primary for a parent-teacher conference... isn't that a little risky?
Принимая во внимание данные по праймериз со времени родительской конференции - это немного рискованно?
We were at a parent - teacher conference.
Мы были на родительском собрании.
That's what I do when I want to get out of something like a schedule, a parent-teacher conference, or this boring conversation.
Так я делаю, когда хочу чего-то избежать, типа графика, родительского собрания, или этого скучного разговора.
Could you handle Rod and Todd's parent-teacher conference for me?
Конечно, всегда рада побыть родителем на раз.
I think your dad's confused about the format of the parent-teacher conference.
Я думаю, твой папа путался в формате на родительско-учительской конференции.
You went to a parent-teacher conference?
Ты ходил на родительское собрание?
So, you know I have that teacher conference in orlando this weekend, And I was thinking you should come with me.
Ты же знаешь, у меня в выходные учительская конференция в Орландо, и я хотел, чтобы ты поехала со мной.
I mean, I thought this was a teacher conference, not a book burning.
Я-то считала, что это учительская конференция, а не "Сожжение книг".
I was just having a parent / teacher conference with your moms.
У нас с твоими мамами было родительское собрание.
Rix was at a parent / teacher conference with his ex-wife.
Рикс был на конференции родителей и учителей вместе с бывшей женой.
This is all very interesting, but this is a parent-teacher conference, and we're here to talk about your daughter.
Ч Ёто все очень интересно, но у нас встреча с родител € ми, и мы хотели поговорить о вашей дочери.
Parent-teacher conference.
Родительское собрание.
And my last parent-teacher conference meeting ended with the teacher leaving...
И мое последнее родительское собрание закончилось тем
I'm really flattered, but this isn't- - I'm sorry. Am I interrupting a teacher-student conference?
я действительно польщен, дорога €, но это просто не... ѕростите. я прерываю разговор преподавател € и студентки?
I'm just concluding a teacher-student conference with Nadine.
Я " м. только заключающий студенческая преподавателем конференция с Nadine.
Your son held a teacher-parent conference yesterday and was planning a class field trip to a French bread factory in Trenton.
Ваш сын вчера провел родительское собрание... и объявил об экскурсии... в пекарню французских булочек в Трентоне.
His teacher and the principal are in conference And you really should talk to them.
Его учитель и директор в приемной и вам нужно с ними поговорить.
The dates for her teacher's conference changed quite unexpectedly.
Дата ее учительской конференции поменялась несколько неожиданно.
We should have a parent-teacher's conference with you, me and your mother.
Я хочу вызвать в школу твоих родителей. Поговорить с тобой и с твоей матерью.
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday.
В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции.
I have to go to a parent / teacher conference tomorrow because I'm failing chemistry.
Не важно. Мне нужно сделать домашнюю работу.
He said he was at a teacher's conference in Flagstaff.
Он сказал, что поехал на учительскую конференцию в Флагстаф.
Teacher's conference day.
Сегодня учительское собрание.
Mr. Ibarra is the only teacher of yours who wouldn't schedule a video conference with me while I was in Texas with your dad.
Мистер Ибарра единственный твой учитель, который не назначил видео конференцию со мной, когда я была в Техасе с твоим отцом.
conference 24
conference room 74
teach 124
teacher 881
teachers 108
teaching 56
teacher's pet 22
teach me 88
teach him a lesson 24
teachet 18
conference room 74
teach 124
teacher 881
teachers 108
teaching 56
teacher's pet 22
teach me 88
teach him a lesson 24
teachet 18