Thanks for coming to get me tradutor Russo
19 parallel translation
Thanks for coming to get me.
Мог бы меня встретить.
It's no meteor shower, but... Thanks for coming to get me.
Ну, это не метеоритный дождь, но... спасибо, что пришел за мной.
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что приехал за мной.
Thanks for coming to get me, Bones.
Спасибо за то, что прибыла за мной, Кости.
- Thanks for coming to get me.
- Спасибо, что приехал за мной. - Да.
Thanks for coming to get me, daddy.
Спасибо, что пришел за мной, папа.
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что приехал забрать меня.
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что встретили меня.
Thanks for coming to get me, Runks.
Спасибо, что пришёл мне на помощь, Сранкл.
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что пришел навестить меня.
Thanks for coming to get me, you guys. Hey, no problem. We spent thousands of dollars to send you here and made two trips to Florida in four days.
спасибо, что приехали за мной ладно, без проблем мы потратили тысячи долларов, чтобы отправить тебя сюда и совершили две поездки во Флориду за четыре дня
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что пришел за мной.
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что заехал за мной.
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что пришёл за мной.
Thanks for coming to get me.
Спасибо, что приехала за мной.
Thanks for coming with me to get my stuff.
Спасибо, что приехала со мной забрать мои вещи.
Thanks for coming back to get me.
Спасибо, что вернулись за мной.