English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / The brakes

The brakes tradutor Russo

683 parallel translation
- The brakes are bad.
- У меня тормоза плохие.
Put the brakes on!
Жми на тормоз! Тормози!
Pour on the brakes.
Ну-ка тормозни.
THE STEERING IS POSITIVELY PERILOUS THIS WEATHER, AND I'M AFRAID THE BRAKES ARE NOW COMPLETELY OUT OF ACTION.
В такую погоду поездка, определенно, опасна, и тормоза не совсем в порядке.
Worrying about will the brakes hold.
Постоянно думать про тормоза.
Remember what I told you about the brakes.
Главное, не забывайте про тормоза.
Stop, pull on the brakes!
- Ой, да стой же! - Тормози, пожалуйста!
It was provided for him by his mechanic... who had the brakes of his racing car disconnected... never dreaming that he would want to drive it in the middle of the night.
Это случилось из-за того, что механик отсоединил тормоза на болиде Ему и в голову не пришло, что Принцу захочется прокатиться посреди ночи
Never use the brakes.
Никогда не пользоваться тормозами.
He jumped in front of me and I hit the brakes.
И вдруг выскочил перед машиной, я нажал на тормоза.
The brakes were relined, the water pipes unplugged the valves ground.
Тормоза подтянули, трубы прочистили клапаны отшлифовали.
I had to put the brakes on...
- Я съехал с дороги и затормозил.
You must have rammed on the brakes like a brute
Не надо было тормозить со всей дури!
It's not the brakes, it's knowing how to drive the car
Дело не в тормозах, надо уметь ими пользоваться.
That bitch sabotaged the brakes.
Стерва! Это из-за телефона.
The horns blowing, the lights, the brakes.
Рёв гудков, фары, тормоза.
The brakes gave out.
Тормоза отказали.
Like being in a car when the brakes are gone.
Но в то же время становится страшновато, как-будто мчишься в машине, у которой отказали тормоза.
Well, the brakes work by the absorption of inertia - including yours.
Ну, тормоза работают путем поглощения инерции - в том числе и твоей.
The brakes!
Нажми тормоз.
Let go, get your foot off the brakes!
Уберите ногу с тормоза!
- Easy on the brakes!
- Как ты тормозишь?
I had to put on the brakes, still trembling with passion... Put on the brakes? You need a psychiatrist.
Ответчица Эмилия Кьяпонни известная также под кличкой "Кобьιлица" приговаривается к 102-ти годам лишения свободьι из которьιх 15 лет - с испьιтательньιм сроком.
Put on the brakes.
Жму на тормоз.
Step on the brakes!
Жми на тормоз!
Why didn't you step on the brakes!
Ну почему ты на тормоз не нажала!
No, we'll work on the brakes later.
- Тормоза будут позже.
I apllied the brakes!
Я нажал на тормоза!
From the rails into my veins the screeching of the brakes
От рельсов в мои вены скрип тормозов.
Hit the brakes!
Тормози!
Here. That's the brakes.
Вот тормоз.
Hit the brakes!
Спустить паруса!
Hit the brakes!
Бросить якорь!
Put on the brakes!
Прекратите всё это!
Hightow...? What...? You didn't hit the brakes.
Ты же не нажал на тормоз.
Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit? Yeah.
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
I heard the brakes.
Не видел. Я подбежал к окну и увидел, как они переносят тело на другую сторону. Слышал.
Watch the brakes!
Следи за светофором! Следи за поворотами! "
I couldn't trim out, I had to use the air brakes to pull out.
Я должен был использовать воздушные тормоза.
The most important thing to remember is when you stop, put your trailer brakes on, or you'll jackknife.
Очень важно помнить : тормозить трейлер первым, а то сложишься.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
He always wanted to drive her mad... and the accident wasn't caused by defective brakes at all.
Он всегда хотел свести её с ума И несчастный случай произошёл не из-за сломанных тормозов
You told Constable Gobby you heard the screech of his brakes.
Вы сказали констебелю Гобби, что услышали визг тормозов.
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.
Для "Альфа-Ромео" нет пределов : мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
- Oh, what i meant, is that your car has the best brakes in the world!
- Ой, хотел сказать, что у вас самые лучшие тормоза в мире!
Brakes on! Get all the transports you can, and try and get the men out of here.
Найди любое средство передвижения и забирай оставшихся.
Mimi! The brakes!
Мимико!
Lost the brakes! It don't matter.
- А, блин!
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
Не убирай ноги с педали, сынок И не думай о тех, кто тормозит
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
Втопи сильнее газ, сынок. И не думай о тех, кто тормозит
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
Не убирай ноги с педали Сынок, и не думай о тех, кто тормозит

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]