The year of pain tradutor Russo
31 parallel translation
The year of pain.
Год боли.
"It was as though this plan had been with him all his life, pondered through the seasons, now in his 15th year crystallised with the pain of puberty."
Казалось, план этот был с ним всю его жизнь, отшлифовываясь годами, и вот, к пятнадцатому оформился вместе с болью полового созревания ".
Mandi had managed to recruit the captain of the rugby team a fifth-year senior who felt no pain and the three-time Junior Division Karate Champion onto her team.
ћэнди решила завербовать капитана команды по регби п € тилетнюю старшеклассницу, котора € не чувствует боли и трехкратную чемпионку по карате юношеской команды в ее команду.
But King Juan couldn't stand the pain of what he did and died a year later.
И моя мама начала сходить с ума.
All of Orlais shares your pain, Most Holy, but in your own words, we must proceed with the Ten Year Gathering.
Все Орлесианцы разделяют с вами боль. Этого не избежать. Но мы должны продолжать собрание десятилетия.
You have a 40-year-old man who complains of rectal pain and burning with defecation and occasionally some blood in the bowel movement.
У вас на приеме 40-летний мужчина, жалуется на ректальную боль и жжение при дефекации и кровяные выделения иногда
I mean, I know a year does not begin to ease the pain of losing her.
Я имею в виду, что боль утраты не утихает за год.
I don't know what disturbs me most, the pregnancy of an unmarried 30-year-old with mongolism or the untreated urine infection that's left her in agonising pain.
Я не знаю, что расстраивает меня больше, беременность незамужней 30-летней с монголизмом или нелеченная инфекция, которая доставляет ей такую мучительную боль.
( siren wailing ) 46-year-old female presenting with chest pain, shortness of breath, sinus tach and hypertensive on two liters of O2, aspirin and EKG - on the bus.
Женщина, 46 лет, боли в груди, одышка, синусовая тахикардия и гипертония, дали 2 литра кислорода, аспирин и ЭКГ в скорой.
The pain of last week, last year, ten years ago.
Боль прошлой недели, прошлого года, прошлых 10 лет.
Malcolm Sprague filed six lawsuits against Lookinglass in the last year in the amount of $ 50 million for a copyright violation, breach of contract, pain and suffering, and personal distress caused by "the bitch Mary Goodwin."
Малкольм Спрэг подал шесть исков против Lookinglass в прошлом году, на общую сумму 50 миллионов, за нарушение авторских прав, нарушение договора, моральный и материальный ущерб, причина которому "сука Мэри Гудвин".
And that focus was my way of not feeling the pain of last year.
И этот фокус был моим способом не вспоминать боль прошлого года.