They're not yours tradutor Russo
76 parallel translation
Not my friends. They're yours. You've known them longer.
Они, скорее, твои друзья - ты дольше с ними знаком.
They're not yours, the children.
А не твои дети-то.
Don't give me that look. They're not yours.
Не строй такую рожу, это не твои дети.
Hope they're not yours, doc.
Надеюсь, что это не твои, док.
They're not yours, Tully.
Они не твои, Талли.
Once that's done, they're all yours, not before.
Когда всё закончится, - они твои, но не раньше!
Besides, they're not yours!
Это же не твой завод, сам сказал! Нет у меня денег на краску!
They're not pointy or funny-looking like yours, or spaced too far apart.
Не такой дурацкой формы, как у тебя.
Maybe them boys of yours can- - if they're not doing anything- - wash it and wax it and everything?
Может быть твои сыновья... не очень заняты... и они помогут мне вымыть ее и натереть полиролью?
The point is that I have my fears and my insecurities. But they're mine, not yours.
Дело в том, что у меня есть свои страхи и неуверенность, но они - мои, а не твои.
AND THEY'RE MY CUSTOMERS, NOT YOURS.
И это мои посетители, а не твои. Пойдём, ты мой еще на четыре часа.
They might be God's, but they're certainly not yours.
Может быть, божьи, но не твои.
No, they're not yours
Нет, не твой.
Well, if they're not Monica's and they're not yours, then whose are they?
Хорошо, если эти наручники не Моники и не твои, тогда чьи они?
They're not yours.
Они не твои.
They're not yours!
Не твоё!
Why wake them up? They're not yours.
Зачем их будить, они же точно уже не твои
But the problem with these images is that they're not yours
Но проблема в том, что эти изображения не ваши.
- So they're not yours.
У меня есть враги, дружок.
This is paul, but those questions of yours, they're not about paul.
Это Пол, но ваши вопросы, они не о Поле.
Let me look at them. They're not yours Oscar
Дай мне посмотреть на них, они не твои Оскар.
There may not be as many. But believe me, they're all yours.
Их не может быть больше.Но поверьте мне, они все твои.
They're not yours.
Это не твое!
They're not his responsibilities, they're yours.
Это не его ответственность, а твоя.
The memories you're having, they're not yours.
Эти воспоминания - не твои.
I imagine they know we're here by now, so start hoping it's the ship next to you that gets blown up, and not yours.
Я представляю, что они знают, что мы здесь, потому надеюсь, что первым взорвется соседний корабль, а не ваш.
They're not just yours to throw away.
Они не только твои.
That's because they're not yours.
Это потому, что они не твои.
Well, they're not yours.
Ну, они не твои.
Yes. But they're not yours.
Да, но они не ваши.
I'm not offended that they act like it's my responsibility to protect their rights to pick on the weak like pack animals or that we're supposed to support their freedom of speech when they don't give a fuck about yours or mine.
Меня коробит не то, что ди-джеи ведут себя так, будто я должен защищать их права, всей стаей набрасываться на тех, кто не может за себя постоять. И не то, что мы с тобой должны защищать право на свободу слова.
They're my family, not yours.
Они моя семья, а не твоя.
No, they're not. They're yours.
Нет, они твои!
If they're not yours, then who could they possibly...
Если они не твои, тогда кому они могли -
Do you mind that they're not yours?
Ничего, что не твои-то?
♪ these hands are small, I know... ♪ - Hannah! - ♪ But they're not yours, they are my... ♪
Ханна!
I have my own values, Rebel, and believe it or not, they're closer to yours than you think.
У меня есть свои ценности, Ребел. И они ближе к вашим, чем вам кажется.
Just because they're not the same as yours doesn't mean you get to judge me.
У меня есть ценности. И если они не такие как у тебя, это не значит, что ты можешь меня осуждать.
They're not gonna know it's yours.
Они не узнают, что он твой.
Milestones like this one... they're yours, but they're not about you.
Вехи жизни, как эта... Они ваши, но они не для вас.
Something tells me they're not yours.
Почему-то мне кажется, это не ваши.
I know they're not as beautiful as yours, like, but any nipple in a storm.
Я знаю, они не так красивы, как твои, но, сейчас любые подойдут. Да, друг?
[Clears throat] They're not yours.
Твои? Они не твои.
Those things I found under the floor, they're not yours, right?
Те вещи, которые я нашла под ковром, они ведь не твои, правда?
They're not yours to give.
Они не твои, чтобы ими распоряжаться.
And they're not yours.
- Они не твои.
They're not yours?
Так они не ваши?
- They're not yours.
- Они не твои.
they're not yours, are they?
они не твои, так ведь?
They're not yours to bring.
Не вам такие обвинения выдвигать.
Yeah, except they're not actually yours, are they?
- Да, вот только они не совсем твои, не так ли?
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not 686
they're not mine 63
they're not the same 18
they're not bad 26
they're not home 27
they're not going anywhere 43
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not 686
they're not mine 63
they're not the same 18
they're not bad 26
they're not home 27
they're not working 17
they're not there 40
they're not people 24
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're nothing 23
they're not human 24
they're not dead 43
they're not answering 20
they're not there 40
they're not people 24
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're nothing 23
they're not human 24
they're not dead 43
they're not answering 20