Thoroughly tradutor Russo
795 parallel translation
He had just been thoroughly examined by the finest vet in the country.
Его совсем недавно осматривал лучший ветеринар в стране.
"Alright then...! We'll retain you here, until we've searched more thoroughly!"
"Ну ладно, мы задержим тебя, до детального выяснения обстоятельств!"
- He thoroughly deserved his knighthood.
- Он несомненно заслужил рыцарство.
We've searched the grounds thoroughly, sir.
Мы тщательно осмотрели парк, сэр.
He says that I'm spoiled and selfish... and pampered and thoroughly insincere.
Он говорит, что я испорченная, эгоистичная,.. .. избалованная и насквозь пропитанная лицемерка.
He kept me thoroughly entertained.
Он не давал мне скучать.
I'll examine everything thoroughly later...
Это всё я позже сам тщательно исследую.
I thought it through thoroughly.
Я всё спланировал до мелочей!
- Great! And we will examine this man thoroughly. - Exactly!
И этого человека мы сейчас подробно рассмотрим.
Even if it's thoroughly thought through.
Даже если он так хитроумно реализован.
As coroner I must aver I thoroughly examined her And she's not only merely dead
Как коронер, я должен ее осмотреть, что она не просто умерла, а в самом деле умерла.
No, I'm talking seriously about something I've thought over thoroughly.
Нет-нет, я серьёзно. Это то, что очень занимало мои мысли.
"But your father and I are thoroughly agreed that..."
"Но ваш отец и я полностью согласовали что..."
I clipped a note to that Garlopis application... to have him thoroughly investigated... - before we accepted the risk.
Я советовал проверить парня до подписания договора.
I studied them thoroughly. - Very thoroughly.
— О, да, тщательно, очень тщательно.
Why did you questioned me so thoroughly, fools?
Так зачем же вы так подробно меня расспрашивали, болваны?
Oh, if I could only tell you how thoroughly I despise you, then up and leave you, let it be finished once and for all.
О, если бы я могла сказать тебе, как сильно я презираю тебя, Потом подняться и оставить тебя, чтобы покончить с этим раз и навсегда.
She explained very thoroughly.
Она объяснила, очень тщательно.
It took an awful lot of time to wake you up, Bo. But then again, Susanne always does her things thoroughly.
Допго же она тебя будила Бо Хотя Сю ( анна в ( е делает тщательно.
Well, I have too much to do to discuss this thoroughly, dear.
У меня слишком много дел, чтобы вникать в детали, дорогие мои.
It takes a thoroughly good woman to do a thoroughly stupid thing.
Только очень хорошая женщина могла бы поступить так глупо.
Just a few days ago, in my apartment, we discussed Terry Randolph thoroughly.
Несколько дней назад, в моей квартире мы досконально обсудили Терри Рэндольф.
You seem to have dazzled her thoroughly enough.
Вы, кажется, удивили её достаточно сильно.
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here.
Ведь ты и Айрис - мои друзья... и я не могу молчать... когда здесь произошли такие трагические события.
It would take us a week to search thoroughly.
У нас уйдет неделя на то, чтоб их обследовать.
May I wish you a thoroughly enjoyable night.
Позвольте, я пожелаю всем спокойной ночи и откланяюсь.
Yes, and he gave every indication of being a thoroughly honest fellow.
ƒа, и должен вам сказать, произвел впечатление искреннего и честного человека.
Now you've got me thoroughly confused.
Теперь вы меня совсем запутали.
No, it's been thoroughly enjoyable.
Нет, я полностью доволен.
Be thoroughly kind, don't leave me.
Будьте так любезны, не покидайте меня.
You know... I'm starting to think that we should have searched more thoroughly in Tokyo.
Просто если бы мы более тщательно изучили все в Токио то может быть...
We were interrogated thoroughly by the Shimada Police... but we didn't have any answers to give them.
Нас подробно допросила полиция Шимады... но мы не смогли ответить на все вопросы.
We've searched this area thoroughly.
Мы здесь полностью всё обыскали.
The camp was thoroughly infiltrated before an alarm could be sounded.
Они глубо проникли в лагерь, прежде чем поднялась тревога.
I am suggesting that Dr. Cudler, who is the district psychologist to the Board of Education should visit you in the home with his three member board of psychologists and once they are in the home they can investigate thoroughly in the home situation, with all four of them.
Я предлагаю чтобы доктор Кадлер, психолог Совета по образованию посетил вас с тремя другими членами совета психологов и находясь в вашем доме, они смогут тщательно изучить домашнюю обстановку, все четверо.
That city is a magnificent subject for study and I don't intend to leave here until I've thoroughly investigated it.
Этот город отличный объект для изучения и я не уйду пока всё не исследую.
They searched it thoroughly.
Тщательно обыскала.
If this girl will put herself in your hands for six months for an experiment in teaching, she must understand thoroughly what she's doing.
Если вы берете девушку в дом на полгода, чтобы провести педагогический эксперимент, ей нужно все объяснить.
# # Men are so honest, so thoroughly square # # Eternally noble, historically fair #
Мужчина честен везде и всегда, и чист он кристально, как в речке вода.
Search the place thoroughly.
Обыщите это место.
I've checked everything under that cowling pretty thoroughly.
Я проверил всемеханизмы от А до Я.
Good, good! Now, I've listened to all you've said and I've thoroughly understood.
Так вот, я послушал все что ты говорила и полностью все понял.
But I mean, once we've examined it thoroughly it'll probably prove to have all sorts of uses.
Но я полагаю, что когда мы ее тщательно изучим, то, вероятно, докажем, что ее можно использовать везде.
He's thoroughly calm.
Он вполне мирный.
We must comb it thoroughly and question all inhabitants.
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
We therefore ended up with a thoroughly false style.
И так мы пришли к совершенно фальшивому стилю.
The British are usually too polite to search a woman thoroughly.
Вежливые британцы не могут тщательно обыскивать женщин.
And I read it thoroughly!
И я тщательно его прочитала!
Please realize you are talking to a thoroughly honest person.
Вы имеете дело с порядочным человеком.
lmmediately and thoroughly. Day and night!
День и ночь.
We will look ourselves, but thoroughly.
И мы будем смотреть, но тщательно.