Tok tradutor Russo
341 parallel translation
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk ГЕЙТС МАКФАДДЕН - доктор Беверли Крашер
That is a K'tok.
Это Кей'Ток.
- The "G'Tok" is fully functional.
- "Джи-Ток" полностью функционален.
Only the "G'Tok" is capable of a mission of this nature.
Только "Джи-Ток" способен выполнить такую миссию.
"Oh, I'm not on the" G'Tok ", captain. "
О, я не на "Джи-Токе", капитан.
What about Dr Trag'tok?
А доктор Траг'ток?
Captain, is there anything your Tok'ra memories...
Капитан, в ваших воспоминаниях Ток'Ра есть что-то, что....
You have heard of the Tok'ra.
Ты должен был слышать о Ток'ра.
The Tok'ra are real, no matter what Apophis told you.
Ток'ра существуют, не зависимо от того, что говорил тебе Апофис.
This group is called the Tok'ra.
Эта группа называется Ток'ра.
He claims to be part of the Tok'ra.
Он утверждает, что он часть Ток'ра.
The Tok'ra is a small alliance of Goa'uld who oppose the System Lords.
Ток'ра - это маленький альянс гоа'улдов, которые противостоят Системным Владыкам.
My death only feeds the fire that burns strong in the Tok'ra.
Моя смерть только усилит огонь, который разгорается в Ток'ра.
The Resistance, the Tok'ra...
Сопротивление, Ток'ра...
And Carter here... well, she has the memories of the Tok'ra Jolinar.
А Картер хранит воспоминания ТокРа Джолинар.
I am Tok'ra.
Я ТокРа.
- Can you prove you're a Tok'ra?
- Можете доказать, что вы ТокРа?
As far as I'm concerned, you could be a Goa'uld using the "I'm a Tok'ra" thing to get us to help you.
А я не исключаю, что вы Гоаулд и только притворяетесь ТокРа, чтобы мы помогли вам.
- Tok'ra, Goa'uld...
ТокРа, Гоаулды...
If you really hate the Goa'uld, you'd try to learn more about the Tok'ra.
Если бы вы действительно ненавидели Гоаулдов, то постарались бы больше узнать о ТокРа.
There are other Tok'ra operatives in his midst who I will not betray.
А среди его людей есть другие оперативники ТокРа, которых я не хочу предавать.
Oh, by the way, the Goa'uld Aris wanted us to catch, he claims to be a Tok'ra named Korra.
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра.
We can't let Aris trade a Tok'ra.
Нельзя допустить, чтобы Арис продал ТокРа.
If you take Korra, a lot of Tok'ra may die.
Если вы выдадите Корра, погибнет много ТокРа.
I will not betray the lives of other Tok'ra.
Я не предам других ТокРа.
- To save the lives of other Tok'ra.
- Чтобы спасти других ТокРа.
The Tok'ra are not the same.
Я же говорила, ТокРа другие.
- I'm the most valuable after the Tok'ra.
- После ТокРа, я ценнее всех.
Last chance to take that Tok'ra and get the hell out.
Это последний шанс взять этого ТокРа и убраться отсюда.
I guess I never knew the Tok'ra were different.
Наверное, я просто не знал, что ТокРа друге.
You don't really think the Tok'ra and the humans could overthrow the Goa'uld?
Неужели вы думаете, что у людей и ТокРа есть шанс победить Гоаулдов?
- I must find a way to pay tribute to what you have done for me and the Tok'ra.
- Я должен вам как-нибудь отплатить... за то, что вы сделали для меня и всех ТокРа.
- We took her to the Tok'ra.
Мы передали её ТокРа.
- It's the Tok'ra, sir.
- Это ТокРа, сэр.
The Tok'ra have technology that aids the recall of memories, but you must be willing to use it.
У ТокРа есть технология по восстановлению памяти,... но нам нужно твое согласие ее использовать.
The Tok'ra believe that Sokar is about to launch an attack...
ТокРа считают, что Сокар планирует массивную атаку...
You will return and relay it to the Tok'ra.
Вы вернётесь на Вораш и сообщите об этом в ТокРа.
Allow me to offer thanks for returning the Tok'ra Jolinar, the one who betrayed me, so that I may seek my revenge.
Благодарю тебя за возвращение ТокРа Джолинар, предавшей меня. Теперь я могу удовлетворить мою жажду мести.
We can relay communication to the Tok'ra council.
Мы можем передать сообщение совету ТокРа.
- We must relay this to the Tok'ra now.
- Нужно немедленно сообщить ТокРа.
I have a message you must relay to the Tok'ra high council if we do not get out of here.
Тил'к, у меня есть важное сообщение, которое ты должен передать Высшему Совету ТокРа, если мы не выберемся.
Our most recent addition is the Tok'ra Selmak.
Наше недавнее пополнение... ТокРа Сэлмак.
I do not believe the Tok'ra would mislead us.
Я не верю, что ТокРа нас обманули.
Assuming it was the Tok'ra who sent the message to meet them here.
Тем более, что это ТокРа прислали сообщение и попросили встретиться с ними здесь.
Its radioactive signature matches the one we gave the Tok'ra.
Ее радиоактивный след совпадает с той, что мы дали ТокРа.
That the signature matches the one we gave the Tok'ra?
Что этот след совпадает с той, что мы дали ТокРа? Да, сэр.
What if one or more of the Tok'ra have been captured by Sokar and tortured?
Что если один или несколько ТокРа были захвачены Сокаром и их пытали?
I offer you greetings from the High Council of the Tok'ra.
Приветствую вас от имени Верховного Совета ТокРа.
Since Jacob has joined the Tok'ra, I have come to a deeper understanding of your people, your purpose, and your extraordinary gifts.
С тех пор как Джейкоб присоединился к ТокРа, я стал лучше вас понимать... ваши намерения и ваши удивительные подарки.
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk? ?
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.