English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Town girl

Town girl tradutor Russo

272 parallel translation
" I'm not just a small-town girl.
Я не какая-нибудь провинциалка.
She's a small town girl... and he's a pretentious European- - the worst kind.
Она - девушка из провинции... и он - претенциозный европеец. Худший в своем роде.
Remember, Diane, you're playing Anna, a steel-town girl on a Saturday night looking for the fight of her life.
Запомни, Диана, ты играешь Анну, девушку из рабочего района в субботу вечером... которая ищет приключения на свою задницу.
- Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $ 25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... - Publicity?
- Огласка?
He's leaving town with a girl, and I want her stopped.
Он уехал из города с одной девченкой, а я хочу ее остановить.
We-well, you see, he, uh... tried to keep awake one night... when he was gonna catch a stage to a nearby town and he... he had a girl over there he was courtin'and...
Понимаешь, он очень старался не заснуть однажды ночью когда пытался добраться до ближайшего города. У него была девушка, они были помолвлены.
This is no town for a girl like her.
Это не город для такой девушки, как она.
You're prettier than you ever have been, and you always have been the prettiest girl in town.
В самом деле. Ты еще красивее, чем прежде, хотя всегда была самой прекрасной девушкой в городе.
When a boy who belongs uptown begins taking a girl from the lower end of town out buggy riding at night, people talk. You know that, don't you?
Когда городской парень начинает раскатывать по вечерам с девушкой из предместья, возникают пересуды.
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town.
Ты просто обыкновенная девчонка, живущая в маленьком городке.
You know, if it wasn't me talking, I'd say you were the prettiest girl in town.
Если бы это был не я, я бы сказал, что ты - самая красивая девушка в городе.
The only way to see a town is with a girl hanging on your arm.
Город надо осматривать исключительно под ручку с девушкой.
No, you'll... get to Cape Town or wherever it is and... find yourself a girl.
Нет, ты... отправляйся в Кейптаун или куда-нибудь ещё... и найди себе женщину.
" I bet that girl's mother-in-law's in town for a visit.
" Держу пари : ее свекровь прибыла с визитом.
She's married now, but she knows every girl in town.
Она сама замужем, но она знает всех девушек в городе.
Don't know any nice girl in this great big town, how about a few Laughs? " You know, I wanted to say all those things
Знаете если честно, я как раз именно это и собирался вам сказать.
Thought she was like any little girl that stayed home and minded her mother... and didn't go traipsing all over town with important appointments.
Думала, что она как всякая девочка сидит дома и слушается маму... А не бегает по всему городу по важным встречам.
If we take that girl down into town, we have to give away everything we got.
Может, ты этого хочешь? Если отнесём девушку вниз в город, получится, мы зря проделали этот путь.
Have one of the boys take the guy and the girl back to town. You take charge.
Пусть твои ребята отвезут парня и девушку в город, а потом ты отвезешь нас.
[Continues Humming ] [ Girl Murmurs ] [ Girl Giggling ] [ Girl Hums, Rips Paper ] [ Birds Chirping ] [ Birds Chirping ] [ Woman Narrating] Maycomb was a tired, old town, even in 1932 when I first knew it.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
A nice New York girl like you entertaining out-of-town buyers, in somebody else's hair.
Днем милая Нью-Йоркская девушка, ночью же развлечение для покупателей с чужими волосами на голове
In this town he met a girl, mysterious, extraordinary like you!
В этом городе он встретил девушку, загадочную, необычную, похожую на тебя!
I helped a girl from my town, Ines, I stayed with her sister, and I sought employment with her ironing.
А теперь поэтому я решила уехать в город,... мне помогла одна девушка из нашей деревни, Инес... она работала в одной гладильне... и устроила туда и меня.
I'm married to the prettiest girl in town... and she's gonna leave me one of these days.
Я женат на самой красивой девушке города,.. и в один прекрасный день она меня бросит.
It was in this same music-loving community that they ran a pregnant 17-year-old girl out of town... and branded her as a whore!
Не эти ли самые любители музыки выгнали из города 17-летнюю беременную девушку и заклеймили ее как уличную девку?
I don't go to whores, but have a steady girl in every town.
К шлюхам я не хаживаю, но в каждом городке у меня есть постоянная девушка.
By the way, in my town a man kidnapped a girl who was a Party member.
Между прочим, в соседнем районе жених украл члена партии.
"Hey, little girl, you know what the coolest spot in town is?"
"Эй, малышка, знаешь, где прохладнее всего в городе?"
If a guy knocks up a girl in this town, where can he go for help?
Если парень обрюхатил девушку в этом городе, куда он может обратиться?
In each port, a pretty girl, In each town, some tender hours.
В любом порту прекрасная девушка, в каждом городе несколько нежных часов.
You're not as smart as Stewart, but you're the only girl in town.
Tы нe тaкaя yмнaя, кaк Cтюapт, нo в нaшeм гopoдкe дpyгиx дeвyшeк нeт.
Hey, come on. I'm gettin'rid out of town, and I told'em I had to pick up my girl.
Раз меня хотят выкинуть отсюда, я сказал, что мне нужно забрать свою невесту.
The body of a little girl that had been raped has been found in another town.
В соседнем городе было найдено тело девочки, которую изнасиловали перед смертью.
No other girl in town will have a dowry and a hope chest like she has!
Ни одна другая девушка в городе не будет иметь такое приданое, как имеет она.
You saw what they did to that girl! For God's sake, she was the town bike!
Да Господи, она была просто шлюшкой!
"not half an hour from the town of Thun, " is confined a young Russian girl
"Она отдавала свое тело во имя Революции"
Drove your best girl outta town.
Из-за него твоя девушка уехала.
- But she... - The most beautiful girl in town.
Самой красивой девушке города...
You know, Belle, there's not a girl in town who wouldn't love to be in your shoes.
Знаешь, Белль, в городе не найдется ни одной девушки, которая не мечтала бы сегодня оказаться на твоем месте.
Why am I, the hottest girl in town home on the weekend?
сижу дома в выходные?
Just a few seconds ago, right outside in the hallway this nut, some sick nut comes up to me and says he was supposed to watch this girl's cat while she was away out of town.
Только несколько секунд назад, прямо в холле этот псих, какой-то больной псих подходит ко мне и говорит, что он должен был присматривать за котом девушки пока она была вне города.
A toast to Beatrice, the prettiest girl in town!
- Выпьем за Беатриче, самую красивую на свете!
You're not decorating a girl for a night on the town And I'm not a second rate queen getting kicks with a crown
Вы одеваете не просто девушку для вечеринки.
I met a girl in town last week.
Я тут неделю назад с подругой одной в городе познакомился.
Oh, did he? Well, I know you're new in town. I thought it would be nice for a new girl to get out, meet some people.
Ну, хорошо, поскольку ты недавно приехала, я подумал, что тебе хотелось бы познакомиться с новыми людьми.
They sat shiva in Pinsk for the girl who had disappeared. And everyone went on with their business until one day... just as suddenly as she had disappeared, the girl came back into town.
По исчезнувшей девушке уже отсидели шив'у ( 7 поминальных дней ) и каждый вернулся к своим делам, пока вдруг, так же внезапно, как она и исчезла, девушка снова появилась в городке.
- All I felt all I felt was that I was going through the motions holding her, kissing her, hoping wed drive past Kevin and the gang... so they can see me with the most beautiful girl in town.
- Все, что я ощущал... я всю дорогу притворялся... обнимал, целовал, надеясь, что мы проедем мимо Кевина и его банды... чтобы они увидели меня с самой красивой девушкой города.
A servant girl return to her village from the town.
Служанка из города вернулась в деревню.
One drink at G-Spot, the hottest new girl bar in town followed by dinner and scintillating conversation at Luke's a hot new French-fusion restaurant with an even hotter chef followed by late-night dancing at Love Tunnel left Charlotte exhilarated and happy as she'd been in ages.
Один коктейль в "Джи-спорт" в крутейшем лесбийском баре на Манхеттене потом был умопомрачительный треп за ужином в "Люксе" шикарном французском ресторане с известным шеф-поваром а потом ночная дискотека в "Тоннеле Любви" отчего Шарлотта почувствовала себя неимоверно счастливой впервые за долгое время.
Oh, hey, there's something new in town. Yeah, attacked a girl, caused a little fuss.
О, кстати, в городе появился кто-то новенький, да, напал на девочку, вызвал небольшой переполох.
Now this film girl breezes into town, and you're tossing your identity. I'm not tossing my identity.
А теперь приезжает эта девочка-киношница, и ты отказываешься от своей личности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]