English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Toxin

Toxin tradutor Russo

400 parallel translation
- There is no alternative but to tell you this. Your system has already absorbed sufficient toxin to prove fatal.
Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода.
And he's the very fellow with the anti-toxin.
И он очень дружелюбен с анти-токсином.
Put on your toxin masks!
Надевайте противогазы.
That should relax you enough for the toxin to run its course.
Это нейтрализует наркотик, который заставлял вас смеяться.
MISSION : RECOVERY OF TOXIN DZ-5.
Задача : вернуть похищенный у русских токсин "DZ-5".
She's been poisoned with some unknown toxin.
Она отравлена неизвестным токсином.
This amino acid has been formed as a result of the breakdown of the toxin in her bloodstream.
Взгляните. Эта аминокислота образовалась в результате распада токсина в ее крови.
The toxin in her bloodstream may very well be the key to creating a treatment for Kes.
Токсин в её крови может быть ключом к методу лечения Кес.
As I suspected, the toxin was the key.
Как я и подозревал, всё дело в токсине.
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop.
Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
It appears he's released a cellular toxin into his bloodstream.
Похоже, он выпустил в кровь клеточный токсин.
It produces an extraordinarily virulent toxin.
Это дерево выделяет чрезвычайно ядовитый токсин.
The problem is Charisma's roots secrete a toxin.
Проблема в том, что корни Харизмы выделяляют токсин.
Could be an airborne toxin.
Возможно, это воздушный токсин.
Well, that was four years ago. The toxin could be nonpersistent.
Токсин должен был рассеяться.
The toxin could be nonpersistent. But we can send a MALP to be sure.
Но мы можем послать зонд, чтобы удостовериться в этом.
My guess is we're dealing with some sort of toxin.
На первый взгляд мы имеем дело с токсинами.
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin.
Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
Clark was exposed to the same toxin his mother was.
Кларк подвергся воздействию того же токсина, что и Марта.
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
Will transport water samples and report botulinum toxin analysis... as soon as it gets back from the lab.
Aнализы образцов воды с токсинами ботулизма доставят по назначению сразу из лаборатории.
The needle releases a neuro-toxin.
Из иглы выйдет невро-токсин.
That depends on which toxin you've been infected with... but within 10 seconds your throat constricts. You can't breath. Your esophagus becomes brittle and it dissolves.
Все зависит от попавшего в кровь токсина, но в большинстве случаев у вас начинает сжимать горло, вы задыхаетесь, ваш пищевод становится мягким и растворяется, все жизненно важные органы превращаются в желе, так как рушиться вся ваша молекулярная структура и вы умираете.
The toxin was designed to infect those who have not been inoculated. I hope you don't mind needles.
Эффект токсина рассчитан на тех, кто не был вакцинирован, поэтому думаю, вы не откажитесь...
Lungs clogged with every imaginable toxin.
Лёгкие засорены всевозможными токсинами.
It's botulinum toxin type A. It's Botox.
( препарат, устраненяющий морщины, расслабляет мышцы )
If it's not paraneoplastic, and it is a reaction to some sort of toxin, it's obviously not coming from their home.
Если это не паранеопластическое, то это реакция на какой-либо токсин, очевидно, это не у них дома.
You must keep exposure to the toxin to a minimum!
Мы должны свести распространение токсина к минимуму!
It's a synthetic toxin.
Это синтезированный токсин.
We thought we had it contained but the toxin release must have escaped into the atmosphere.
Нам казалось, что мы остановили распространение, но токсин, похоже, попал в атмосферу.
Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin.
Крэйн отравил ее психотропным галлюциногеном, вызывающим панику.
Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs and they're dumping it into the water supply.
Крэйн контрабандой ввозил токсин в наркотиках Фалькони и отравлял им водопроводную воду.
How were you gonna get your toxin into the air?
Как вы собирались распылить токсин в воздухе?
Somebody's planning to disperse the toxin using the water supply.
Кое-кто планирует травить токсином через водопровод.
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.
В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке.
It counteracts Crane's toxin.
Средство против токсина Крэйна.
Last February, a deadly toxin known as ricin... was found in the mail room of the senate majority leader.
В прошлом феврале смертельный токсин под названием "рицин" был найден в письме для лидера большинства в Сенате.
But blood tests could show a systemic disease. A virus or a toxin could be the cause.
Но тесты крови могут выявить какое-то системное заболевание, или вирус, или токсины — что-то, что могло быть причиной.
Whatever this toxin is, it's doing the job and fast.
Что бы это ни был за токсин, он работает быстро.
It's not his brain. It's not a toxin.
Это не его мозг, и не токсин.
He was also the man who sold Toxin Five to the Armahad Republic Jihad.
Он же продал "Токсин 5" "Бригадам мученников Аль-Аксы".
It's never been confirmed the Toxin Five theft was Davian.
То, что именно Дэвиан украл "Токсин-5", пока ещё не подтверждено.
Toxin from that shellfish often causes blindness.
Токсин этого моллюска может вызывать слепоту.
Her, uh, toxin screen was clean.
Её, э-э, анализ на токсины был чист.
Rat poison mixed with some sort of neurogenic toxin could cause bleeding and sleep disturbances.
Крысиный яд, смешанный с некоторыми нейрогенными токсинами, мог бы вызвать кровотечение и нарушения сна.
Do you have a specific type of neurogenic toxin in mind, or should we just start running a thousand different tox screens?
Ты имеешь в виду какой-то конкретный нейрогенный токсин, или просто предлагаешь провести несколько сот анализов на токсины?
Given that he's the only one who got it, person-to-person transmission is less likely than some sort of deadly toxin foreman picked up at the guy's home.
Судя по тому, что заразился только он, вряд ли это передаётся от человека к человеку, скорее, Форман подцепил какой-то ужасный токсин в квартире этого парня.
Do you think there might be some sort of toxin?
— Думаете, дело может быть в какой-то токсичности?
This is either a toxin, an infection or an allergic reaction.
Это или токсин, или инфекция, или аллергическая реакция.
The toxin is actually luminous in the dark. No, there'no doubt about it, Bigelow.
Нет, в этом можно не сомневаться, Бигелоу.
- The toxin. - He's dead.
Он мертв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]