Trading tradutor Russo
1,322 parallel translation
And you are trading outside of licensed hours.
А вы ведёте деятельность не в установленное время.
Kajikawa Katsuhito, the father of the boy getting the operation, is an executive at Marushiba Trading
Отец ребенка, которого оперируют, Кадзикава Кацухито —... глава торгового дома "Марусиба".
So you're trading Teri for Allison? Sorta.
Решили обменять Тери на Эллисон?
Just wondering if you had a trust fund, or you were day trading, or something.
Просто интересно, у тебя ценные бумаги или ты играешь на бирже или что там еще
I'm trading you for a Mexican.
Меняю тебя на мексиканца.
Intrepus stock is being absolutely pummeled in overnight trading and analysts predict it'll open at $ 23 a share.
Акции Интрепаса на торгах, прошедших вечером, значительно упали, Аналитики предсказывают, что утром их цена составит 23 доллара.
209 ) \ frz11.691 \ frx12 \ fry6 } Daidou Trading LIST I there's something behind his actions.
Daidou Trading СПИСОК 1 В любом случае за его действиями что-то стоит.
And there's a small label that says " Daidou Trading.
И на нем была маленькая наклейка - "Daidou Trading"
Daidou Trading?
Daidou Trading?
Daidou Trading allegation?
Обвинения по Daidou Trading?
The truth behind the Daidou Trading allegation 18 years ago. )
Правда об обвинениях 18-летней давности по Daidou Trading )
But bringing up the Daidou Trading allegation is not good.
Но вытащить наружу обвинения по Daidou Trading было не очень хорошо.
I wasn't involved in the Daidou Trading allegation.
Я не был вовлечен в дела с Daidou Trading.
Eight of the people involved in the Daidou Trading allegation are part of the Cabinet.
Восемь человек, вовлеченных в обвинения по поводу Daidou Trading, входят в состав кабинета.
Prime Minister Asakura denied the Daidou Trading allegations.
Премьер-министр Асакура отклонил обвинения по Daidou Trading.
What's the point in bringing up the Daidou Trading allegations?
Говорили : "В чем смысл вытаскивать снова обвинения по Daidou Trading?"
( Sign : The 23rd Rotten Politician of the Daidou Trading allegation. )
( Заголовок : 23й политик из грязного дела по Daidou Trading )
I received illegal money from Daidou Trading.
Я получал нелегально деньги от Daidou Trading.
Prime Minister Asakura has dismissed Chief Secretary Onoda Asao who was reported to have been involved in the Daidou Trading allegation.
Недавно премьер-министр Асакура отправил в отставку главного секретаря Оноду Асао, который согласно данным был вовлечен в дело по Daidou Trading.
I would like to ask Prime Minister Asakura.
Я хотел бы спросить премьер-министра Асакуру. По поводу опубликованных обвинений по Daidou Trading главный секретарь Онода ушел в отставку после того, как признал, что незаконно получал деньги.
The blue chip surged in early trading on news of a takeover
Стабильные акции поднялись на ранних торгах из-за новостей о поглощении корпорации
Is this some kind of trading card thing?
Что-нибудь, с коллекционированием карт?
I have a number of trading contacts overseas.
У меня имеются торговые связи за границей.
This weekend we need to do a presentation for the bank trading managers and distributors.
В эти выходные нам предстоит сделать доклад для банковских менеджеров по продажам и дистрибьюторов.
Insider trading
Инсайдерская торговля.
Global markets are panicked in early trading this morning in response to the crisis in Central Park.
Сегодня в ходе утренних торгов мировые рынки охватила паника в связи с событиями в Центральном парке.
Trading has been halted on the New York Stock Exchange, the Nikkei and Hang Seng, as Manhattan prepares for a massive evacuation.
Торги на нью-йоркской фондовой бирже были остановлены. В Манхэттене ведется подготовка к массовой эвакуации.
This is a drug dealer they're trading properties with?
Они скупают недвижимость у наркоторговца?
We want a comment as to why he's trading property with the city, - What he stands to make off the deal.
Пусть объяснит, зачем он отдаёт недвижимость мэрии и что он с этого имеет.
Joshua Restarick virtually ceased trading as a business it is now since two years, after many years in decline.
Компания "Джошуа Рэстрик" прекратила своё существование в качестве коммерческого предприятия два года тому назад.
For more than two months it's been scouring the depths of the Sunda Trench off Bali in search of the remains of sunken trading ships.
Более двух месяцев они сканировали дно впадины Сунда близ острова Бали в поисках... ИНДОНЕЗИЯ ВПАДИНА СУНДА
March 22, 1845 on a trading mission to the kingdom of Siam when she was tragically lost at sea.
22 марта 1845 года, с торговой миссией в Королевство Сиам, после чего без вести пропала.
There is a trading house that needs a capable, determined and tough man, to go to Cape Verde on a very difficult and very profitable assignment.
Одному торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде.
A severe sell-off underway the Dow is down 450 points in very heavy trading as Wall Street reacts to the terrorist attack of the New York City subway system.
( on-line трансляция ) Продолжается распродажа биржевых активов. Индекс Доу Джонса упал на 450 пунктов. Так Уолл-Стрит реагирует на захват террористами... поезда в нью-йоркском метро.
You know, you build up our ID, you set up the banks, offshore trading accounts. Whatever we need, you get it up and running and then I bring you in, see.
Ну, там паспорта, банки, счета мне нужны будут сотрудники
Bank fraud, insider trading.
Мошенничество в банке, внутренняя торговля.
Yet, the UK, is still one of South Africa's leading trading partners.
Британия является одним из крупнейших торговых партнёров Южной Африки.
He was trading e-mails, planning the theft with a young lady.
Он вел переписку по электронной почте, планируя кражу, с одной барышней.
Well, I'm just thinking about this whole insider trading thing.
Я вот подумал насчет всей этой инсайдерской информации и всем таком.
Trading sex for drugs.
Продавать себя, чтобы купить наркотики?
We're just trading'punches.
Просто обмениваемся ударами.
Not trading on kindness.
Доброе дело не повод для торга.
But we are trading.
Но мы ведь торгуемся.
Rumor is she's trading runways for hallways.
Ходят слухи, что она променяла подиумы на прогулки по коридорам.
But you'd be trading... the certainty that you'll live for the uncertainty that she'll live.
То есть хотите разменять... уверенность в том, что вы выживете на неуверенность в том, что выживет она.
Account numbers, trading records, everything that he knew.
Номера счетов, записи продаж, все, что он знал.
I'll ask these guys if they'd be interested in trading for a two-couple, one-killer crime scene, but I'm betting you'll get no takers.
Я спрошу у парней, согласятся ли они поменять его на место преступления с 4 жертвами и 1 убийцей, но, могу поспорить, желающих не найдется.
A favorite in our house old women school It has long been trading
А в здании нашей любимой, старенькой школы давным-давно торгуют Фордами Фокус.
On it. I'll run the market trading logs.
Посмотрим, готов ли кто-нибудь на убийство, так сказать.
I found a trading account that made a series of moves in the market against Carnelian stock.
На рынке против акций "Карнелиан". - Эти сделки как раз подходят нам по времени.
He spends all his free time there playing games, trading songs.
Он все свободное время проводит за компьютером,