English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Trolls

Trolls tradutor Russo

307 parallel translation
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety.
и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы.
He had better explain how he got the sword from the trolls'lair!
О, величайший из великих, пусть лучше скажет откуда у него меч из логовища троллей!
Beyond the land of Utgard home of the race of trolls whom men called giants the lords of darkness and chaos... land of humankind.
Вдали земля Утгард - которых люди называли великанами господ тьмы и хаоса... земля людей.
I might take you out hunting trolls one day.
Однажды я возьму тебя поохотиться на троллей.
It's weird, but I guess... there are things like you and trolls...
Это странно, но я думаю... что есть такие, как Вы, и такие, как тролли...
I do not associate myself with trolls.
Я никак не связан с троллями.
They're here to enslave us, make trolls out of us.
Они здесь, чтобы поработить нас, превратить нас в троллей.
They are going to make brown-eyed trolls out of us.
Они сделают из нас троллей с коричневыми глазами.
They're greedy, untrustworthy trolls.
Они жадные, ненадежные тролли.
The evil trolls from the Math Department were actually married.
Злые тролли с кафедры математики уже были замужем.
We all used to laugh at you round the office for those trolls.
Мы все в офисе над тобой смеялись из за этих троллей.
I collect those wee... -... plastic trolls things. - Richard, please.
Я собираю фигурки пластмассовых троллей.
- [Relish] You're pathetic. Call yourselves trolls? You make me ashamed.
И вы называете себя троллями?
- Good idea. - Find him before the trolls.
- Найди его, опередив троллей.
- Oh, trolls.
Тролли?
Trolls have been to visit you first, I see.
Вижу, что тролли первыми успели Вас посетить.
- [Wendell] Shh, I can smell the trolls.
- Но мы не можем здесь остаться! - Я чувствую запах троллей!
- [Wendell] Trolls have been here.
Здесь были тролли.
I think my daughter was abducted by trolls.
Мою дочь похитили тролли!
- You're a captive of the merciless trolls now.
Отныне ты пленница беспощадных троллей!
The trolls were given it as their kingdom, that's why they hate Prince Wendell so much because he has a juicy, fertile kingdom and they have a polluted disgusting kingdom.
И убила ребенка, который играл в лесу. Я хорошо помню лицо Королевы.
I've got trolls and wolves and queens missing.
Некоторые здесь шуток не понимают.
Trolls are not allowed in the Fourth Kingdom without proper permits.
С удовольствием, они такие вкусные.
- Are you okay? - I defeated the trolls. - Oh good.
Можно использовать только собаку и команды!
- Neither Wolf nor the trolls have captured the dog yet.
Волшебный источник. Пожалуйста, используй всё своё волшебство.
So there I was at the mercy of three monstrous trolls.
И вот я оказался во власти трех чудовищных троллей.
Trolls are really stupid.
Тролли очень тупы.
And those are trolls.
А это т-т-тролли!
The trolls were on our heels and the ship appeared as if by magic.
За нами гнались тролли, и вдруг он возник, словно... по волшебству!
The trolls believe in oak case that you are the chosen ones.
О вас там шла речь, или нет, тролли в это поверили!
We are still with those trolls.
Но там ждут тролли, и волшебство уже не поможет!
Trolls have killed my parents and me to suffer shipwreck.
Когда я был маленьким, тролли убили моих родителей, а меня бросили в море.
And he is not wild, he's nice. - Cassandra, there will be trolls.
Кассандра, на море есть тролли!
Because of the trolls?
Из-за троллей?
No, if we find the trolls, you must save the ship.
Нет, останься на корабле! Если тролли нас найдут, кто-то должен увести корабль! Я пойду!
When the trolls come, you your glasses off and they ossify.
Когда опять встретим троллей, Вы снимете очки и обратите их в камень!
You need the prophecy come true by the trolls to beat.
Нам нужна помощь! Естественно! Лично я всегда не прочь послушать интересную историю!
Wait. Trolls.
Череп Дракона исчез, вместе с надеждой исполнить пророчество.
A lot of trolls.
Но папа думает, что Оберон и Титания знают, что делать...
We need somewhere where we can not find the trolls.
Алан! Алан!
Do I get to the Holy Land of the trolls?
- Курс на Остров Троллей!
My trolls.
- Рабы! - А это что?
Now we will see what happens with naughty trolls.
Не ори! Я могу перебить охрану!
- He says he can smell trolls.
Тише!
I never should have trusted trolls to do anything.
Я знала, что никогда ничего нельзя поручать троллям!
- Due to the trolls.
Т-т-тролли!
Are there trolls here?
А троллей здесь нет?
Before the trolls find him.
И опередить троллей.
The trolls chased us.
За нами гнались тролли!
I hate trolls.
Не люблю троллей!
Trolls.
Тролли! Тролли!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]