English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Truffles

Truffles tradutor Russo

187 parallel translation
Pastries, champagne.. goose-liver pâté, the best kind with truffles.
Цветы, конфеты, бутылка шампанского, гусиный паштет.
- And a lamb fillet with truffles.
И филе ягненка с трюффелями.
He's eaten too much grass with truffles and drunk so much Burgundy that his feet have become like briar-wood.
Он съел столько печенки с трюфелями что у него расслоились ступни!
Accompanied with truffles.
Гарнир - трюфели.
I've eaten truffles before.
- Я не первый раз ем трюфели.
Truffles? I do believe they're truffles.
Трюфеля, кажется это трюфеля!
My God, you gotta have a swine to show you where the truffles are.
Вам нужна свинья, чтоб показала вам, где трюфеля.
Truffles!
Трюфели!
We have omelette with truffles... and a guinea-fowl with morels.
У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками.
For the pig, something more rustic, with chestnuts, smoked ham... With truffles? Truffles.
Для поросят что-нибудь простое, что-нибудь с каштанами.
- Truffles in aspic.
- Заливные трюфели.
It's poison! It's more expensive than caviar, diamonds or truffles.
Это дороже, чем икра, бриллианты или трюфели.
You know what people say about truffles?
Знаешь, что говорят про трюфели?
Turkey-hen with truffles. I chose them myself.
Индюшка с трюфелями.
The hare is very high, and the sauce is very rich with truffles, anchovies, Grand Marnier, bacon and cream.
Кролик высшего качества, соус великолепен с трюфелями, анчоусами, ликером Гран-Марнье, ветчиной и сливками.
Black truffles are the most expensive. And caviar.
Черные трюфели - самое дорогое.
Her duck and fennel omelet on a bed of scallops in hollandaise sauce with truffles and sweetbreads will make you snap into a fetal position and lay in bed screaming for a month.
Ее укропный омлет под голландским соусом... заставит вас свернуться в позу эмбриона и с воплями улечься в постель.
- I put chocolate truffles...
- Я добавила шоколадные трюфели...
It turns the stomach, and onions won't mix with truffles.
Эдак желудок вывернет наизнанку. И потом, трюфель не терпит лука.
Tellurian mint truffles but I still think you should be with me.
Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной.
I've got three hysterical chefs, one of whom loves truffles, the other one hates truffles, and the third one doesn't even know what truffles are.
А мне разбираться с тремя поварами, один из которых обожает трюфели, другой их ненавидит, а третий не знает, что это такое!
Maybe Chef Marcel can make your truffles look like little meteors zooming around the plate.
Может повар Марсель разложит свои трюфели чтобы они были похожи на метеоры, разбросанные по блюду.
Truffles.
Трюфелей.
Truffles.
Трюфели.
And lots of chocolate truffles.
Куча шоколадных трюфелей.
Truffles, by all means.
Да. Трюфели, разумеется.
Truffles are always shaved really finely.
Знаете, трюфели всегда нарезают очень мелко, миссис Уинклер.
I don't want truffles.
Я не хочу трюфелей.
Truffles got no flavor!
У них нет вкуса, Фрэнчи.
You and your truffles present a far lesser challenge.
Вы и ваши трюфели достойны куда меньших усилий.
- Oh, truffles.
- О, трюфели.
Let's see, there's the truffles that turned out to be toadstools, there's the short cut through the safari park and there's the ever-famous, "My parents won't be home for hours".
Ха, ну давай посмотрим, это трюфели, которые оказались поганками, это короткий путь через сафари-парк И это, твое любимое, "Моих родителей не будет дома еще несколько часов."
Foie gras with truffles, an ancient Earth delicacy.
Фуа Гра с трюфелями, старинный земной деликатес.
Chocolate truffles, the best perfume.
Шоколадные трюфеля, лучшие духи.
Croppins are a fungi, like, uh, your truffles.
Кроппины - грибы наподобие ваших трюфелей.
Big truffles. Delicious.
Большие трюфели.
At the banquet, as always... the royal menu shall consist of the rarest roast beef... French onion soup, tarragon mashed potatoes, freshly baked baguettes... the finest truffles in the kingdom and, for dessert... Norwegian stewed prunes.
Ha пpиёмe, кaк и вceгдa, кopoлeвcкoe мeню дoлжнo cocтoять из pocтбифa c кpoвью, лyкoвoгo cyпa, кapтoфeльнoгo пюpe c эcтpaгoнoм, cвeжeиcпeчённыx бaгeтoв, лyчшиx тpюфeлeй кopoлeвcтвa и тушёнoгo нopвeжcкoгo чepнoсливa нa дecepт.
Truffles, saffron, caviar... and champagne.
Трюфели, шафран, икра... и шампанское.
The flat's small, then it's huge, now it's a closet full of flowers and truffles.
Сначала квартира маленькая, потом огромная, а теперь это шкаф, набитый цветами и трюфелями.
Risotto with shaved truffles and the rib steak with the golden chanterelles and the Bordelaise sauce unless any of that stuff I just said means "snails."
Ризотто с трюфелями и ребрышки с лисичками и под соусом Борделез если ничего из того, что я назвал не является улитками.
Oh, the caterer said she was saving the truffles for tomorrow.
Распорядитель сказал, что трюфеля будем есть завтра.
Scrambled eggs with ossetra caviar and fresh truffles. - From Tuscany.
Святая простота - яйца, фаршированные икрой осетра и трюфели!
I never thought I'd see the day you'd turn down fresh truffles.
Не думал, что настанет день, когда ты откажешься от свежих трюфелей.
All right, but if all the good truffles are gone, don't say I didn't warn you.
Идет, но если все хорошие конфеты исчезнут, не говори, что я тебя не предупреждала.
The same goes for truffles.
А также за жаркое и пюре с трюфелями.
If you like truffles, I have one from Périgord...
Кстати, если вы любите трюфели, у меня есть, прямо из Перигора...
I'm going to eat crème brulee and a huge number of chocolate truffles.
Я собираюсь пойти покушать пирога и огромное количество шоколадных конфет
We will have some truffles.
Возьмем трюфелей.
The baked potato with truffles.
- Прошу меня извинить. Мне печеную картошку с трюфелями.
Can I get two of those truffles and two ganaches?
Можно мне два вот таких трюфеля и два генаша.
She prefers truffles.
- Ей трюфели по душе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]